獨厚心得
學日文也可以很復古!
作者:Snow / 2009-09-11 瀏覽次數(3651)
市面雜誌往往以流行化、生活化的選材取勝,像「歐巴馬演說」、「iPhone 3GS預購」、「日本偶像小池徹平專訪」成為近期常見主題,這並不意外。
但是,想像一下,倘若7-11架上是一本「B.B.call,商務談生意必備工具」封面的英語雜誌,你可能翻也不會翻,而且開始懷疑,這本書應該是十年前坐時光機過來的過時雜誌了!
迴異於一般強調『最新』的素材內容,《日本的今昔物語》倒是做了這麼一個『過期式』的嘗試。書裡不去一味追求多變的流行語,而是以帶點反差性的懷舊內容為主。
很難想像,現在的長壽國日本在100年前,平均壽命居然只有40歲吧!書中共設計了28篇的小短文,介紹日本人生活模式的今昔演變,帶讀者探見一個現代人未曾經歷、甚至無法想像的日本,主題包括了住屋、餐桌、洗澡、校園、職場、遊戲電玩、結婚、餐廳、風俗與健康等各面項。
印象中乾淨的日本,存在「尿巷子的尿啤酒」的文化?
這是因為附近缺少公共廁所,所以許多人在巷弄偏僻處直接隨地小便,這種骯髒小巷道被稱作「尿巷子」;而貧民區的許多小餐館,因冰箱太舊冷藏效果差,賣的啤酒不冰,而微溫的啤酒就被稱作「尿啤酒」;「尿巷子的尿啤酒」的記憶讓日本人備感親切;但是現在乍聽之下,是不是有點噁心呢?呵!
學習方法VS.內容取材 大車拼?
不少語言學習書著重「學習的方法或技巧」,諸如「用聽的學」、「圖解式」、「用螢光筆學」等;但是現在更多強調「取材內容」的書正在盛行,像《從日本中小學課本學日文》、《遜咖日記:葛瑞不能說的祕密》等。
本書由故事出發、以懷舊感性的內容導入,也是語文學習時一種擴充閱讀量、多樣化閱讀內容的好方式,從字裡行間自然接觸單字、句型、及慣用表達法,自然而言就可以建立英文語感。當學習語文變成看一篇篇的感性故事,所謂的語言學習就不再那麼硬梆梆了,其實,這也會容易引發有日語基本概念初學者的興趣!每次案前翻開語言工具書時,這樣的內容,相信也可以替你減輕一些壓力。
如果你想選擇的是一本抵十本的超飽日文學習書,可以繼續推著購物車,在博客來語言書展好好尋寶一下;但是,如果偶而想換換方向,來個導讀式、短篇式、沒壓力的感性故事閱讀,作為日文進修的嘗試,這本是讓你睡前看看也無妨的一本書。
回文章列表