展開選單

網站服務選單

登入

頁面路徑列表

子選單列表

獨厚心得

看故事學英文,讚的啦!

  • 字級

話說過前年外文館同事借BJ三本關於希臘神話、伊索寓言等故事繪本,讓BJ看了之後直呼過癮,也深深為看故事學英文這個idea著迷。

這三本書都是以繪本的方式編排,每篇故事的字數從數百到上千不等。能用另一種語言重溫這些小時候耳熟能詳的故事,這點讓BJ覺得很溫暖也很興奮;而且啊,雖然每篇故事中不免有幾個生字,可是只要懂得故事的大要,再根據上下文或是插圖猜測,很容易看懂,尤其有的單字出現頻率很高,多看幾次不用背自然可記住,這是很棒的閱讀與學習經驗不是嗎!
不過這三本繪本目前外文館還沒在賣,等上架之後,BJ再通知大家---絕對適合大小朋友一起讀的英文繪本。
BJ今天要介紹的這本書《我的英語閱讀花園》,就收錄了小婦人、傲慢與偏見、金銀島、湯姆歷險記等15篇世界文學精選,幫助讀者培養英文閱讀能力。正如書中所言:閱讀,是英語學習重要的一步,透過閱讀可以累積字彙,同時增進寫作的能力。看故事更有助於無形之中提升閱讀能力。
書中每一篇文章的編排方式包括:作者簡介+年表、故事摘錄中英文對照、原文精華段落、字彙和片語列表、閱讀測驗等五個部分,以及片語句型學習別冊,讓讀者可以透過英文快速瞭解故事的概要,並測試看看自己懂多少。書中並附有互動光碟及英文朗讀MP3,有助於同步提升聽力。
Well, 發報的今天剛好是2/14西洋情人節,我們就從這本書中品味西洋經典文學中的愛情觀:
Love looks not with the eyes, but with the mind, and therefore is winged Cupid painted blind.〈The Midsummer Night's Dream〉 Act1, Scene1
這是莎士比亞四大喜劇之一〈仲夏夜之夢〉的一段話,大意是說:當然戀愛時就會變得盲目,所以畫面裏的愛神邱彼特總是矇著眼,到處亂放愛情的箭。
It's a truth universally acknowledged, that a single man in possession of a good fortune, must be in want of a wife.〈Pride and Prejudice〉 Chapter1
這是《傲慢與偏見》的第一句話,意指:有錢的單身漢一定得找個妻子。
以上文字透露出16和18世紀的愛情觀,對照21世紀的現代,你覺得言之有理或過時了呢?語言的流傳很美妙不是嗎!

上下則文章

回文章列表