裝幀設計/ 王志弘(攝影/無相生)
文/陳珮瑄(新雨出版社編輯)
永井荷風是日本耽美派主義文學的開創者,恰好生在日本開始受西方思維影響的時期,這讓他骨子裡那分雅痞的因子得以發揮得淋漓盡致。
《美利堅物語》《法蘭西物語》是荷風二十來歲,先後前往美國、法國生活時的作品集,包括小說與散文。其中,(在當時看來)露骨的愛情描寫及對日本社會毫不留情的抨擊使得荷風一炮而紅,奠基了他在日本文壇的地位。姑且不論日後的荷風如何看待他這兩部年輕時候的作品,但《美利堅物語》及《法蘭西物語》的確紀錄了一個對異國有著狂熱憧憬的年輕學人,那終於如願以償的美麗與憂愁,無論是景是情、是虛是實,皆由青年荷風的喜怒哀樂所主導──也因此,在封面設計上,最希望的便是能夠凸顯「永井荷風」本身的存在感。
在出版的設定上,《美利堅物語》《法蘭西物語》並非套書,然而,它們終究是相輔相成的系列作品,有如一對異卵雙胞胎,即便一眼就能辨認出它們相繫的血脈,也必須各自擁有獨特的氣質。與設計師王志弘討論設計理念時,便論及《美利堅物語》《法蘭西物語》除了作者相同之外,甚至書名的取法、字數亦有異曲同工之妙,而「一組兩冊」更加強了這兩本書的孿生之感,因此,封面雖不需要套上完全一致的制服,但最好能夠呈現出「一對」的感覺。
王志弘設計了一個「永井荷風」的ICON,在封面上取代了作者的名字,也直接呈現出荷風的經典形象──圓框眼鏡與帽子,不但讓人留下深刻的印象,也由此連接起這「一對」封面。
把作者經典的圓框眼鏡與帽子形象設計成ICON,連貫兩本書(攝影/無相生)
ICON之外,分別抽取了美利堅與法蘭西國旗的元素,藉由色彩及幾何圖形來進行更改、重組、延伸。值得一提的是,雖然這兩個國家的國旗都採用了紅色,但其實是不一樣的紅;設計師特意查證了這兩種紅的色彩數值,將之精準地應用在封面上,嚴謹而真實。
將美國、法國的國旗元素重組延伸(攝影/無相生)
色彩上,設計師降低了彩度,為西方異國的絢爛增添了幾分雅致,使得整體設計更符合書籍所屬的時代,至此,「和風」與「懷舊」的風韻也隨之浮現。
工法上除卻印刷外,荷風ICON的眼鏡內徑及書名特別上了亮光,營造出鏡片的質感,使得荷風的形象愈發生動而近人;書腰亦燙了一道金色的手繪線,宛若荷風親筆畫下,跨越時空,來到今日。
書腰燙了一道金色手繪線,眼鏡ICON上局部光(攝影/無相生)
裝幀設計使得《美利堅物語》與《法蘭西物語》成為渾然天成的一體,又互有強烈的個性,彼此牽引,從美國,到法國;而鏡片之後,永井荷風則帶著他那雅痞式的狡黠,構築了華美的異國夢境,引人沉醉、迷離。
牛皮紙內封(攝影/無相生)
回文章列表