文/薩拉嘉德
英國藍燈書屋(Random House UK)旗下的子出版社Vintage,一直是當代文學作品出版領域中堅力量。他們代理的諸多當代作品當中,有相當數量被改編為電影。
熱愛文學的編輯群們,也是如此喜歡電影,這並不少見;他們決定出版一套全部都是改編為電影的文學作品。這樣的概念也不少見。但電影小說要做得精良美好,不落俗套,其實這可一點也不容易。
選品,要挑出十個品項,標準是小說原作與改編電影一樣上乘,這標準清楚,對於Vintage來說,也不難過關。但書要怎麼設計呢?
以下這些是成果:
跨越了一時的熱潮,也離開所謂文字的想像空間與影像的渲染力道之間的糾纏;作為一本書,原來可以這麼設計。每本書封上,都乾淨地只使用白底與黑色紅色字,標上書中摘文。不是電影封面那麼喧嘩可能過時,但一個句子的魔力,就可以召喚出對於小說或者電影兩種作品的想像。
作為一套書,這個書系的特別設計也才更加出色,對比於書中絢爛的故事與動人的情感,全系列一致但又有變化的書背與封底,其實正強調了作為「印刷體」,作為「一本書」,可以有的,好看的樣子。
回文章列表