展開選單

網站服務選單

登入

頁面路徑列表

子選單列表

小歇3分鐘3-Minute Reading

蘇懿禎/在異世界與人類世界的交界,有一間妖怪旅館......

  • 字級


從1991到現今仍持續出版的「妖怪旅館」系列,有著長壽的人氣魅力。(圖/《妖怪旅館,生日快樂!》內頁)


若輸入日文「妖怪旅館」搜尋,網頁第一頁看到的都是動畫電影《尖叫旅社》(Hotel Transylvania)的資訊,因為在日文裡,這系列的動畫電影與橋梁書「妖怪旅館」系列同名,內容也都是以妖怪開設的旅館為背景的喜劇故事。不過《尖叫旅社》上映於2012年,「妖怪旅館」第一集《妖怪旅館,生日快樂!》可是在1991年就出版了,在《尖叫旅社》上映的同時,「妖怪旅館」第一集已經32刷。不僅如此,這個系列至今仍持續出版中,可說是橫跨30年以上的長壽人氣橋梁書的代表作。

尖叫旅社 1+2 套裝 (3D+2D) (藍光4BD)(Hotel Transylvania1+2 (3D+2D))

尖叫旅社 1+2 套裝 (3D+2D) (藍光4BD)

妖怪旅館 生日快樂!

妖怪旅館 生日快樂!

妖怪旅館,晚安!(即將出版)


異世界與人類世界的奇幻交會

作者柏葉幸子的出道作品《霧中的奇幻小鎮》,因為是電影《神隱少女》的靈感來源而相當知名,另一部《地下室不思議之旅》也翻拍成動畫電影,可見她非常擅長由日常生活出發的奇幻書寫。

霧中的奇幻小鎮

霧中的奇幻小鎮

地下室不思議之旅【動畫電影書衣限量版】

地下室不思議之旅【動畫電影書衣限量版】

\\《地下室不思議之旅》電影預告//


「妖怪旅館」這個系列幾乎都以「在城郊的老郵局和小公園之間,有一間妖怪旅館。」開頭。這是一間毫不起眼,隨處可見的廢棄大樓,但是人類卻看不見它。換句話說,這個故事的背景設定成與孩子的生活範圍重疊,妖怪旅館可能就隱藏在你家附近的小公園旁邊,妖怪們就在人類不知不覺中在異世界與人類世界間往來,這間旅館可以視為異世界與人類世界的交會點。西方著名的奇幻兒童文學如「哈利波特」系列「納尼亞王國」系列《說不完的故事》等,真實世界與架空世界都有一個明顯的分界,主角通常都是在其中一個世界中大顯身手,等冒險或事件告一段落之後,才會回到原本的世界。而日式的奇幻文學則是擅於在日常生活中建立出一個奇幻空間,模糊奇幻與真實之間的界線,「妖怪旅館」系列正是這種描寫手法的代表之一。

「妖怪旅館」系列幾乎都以「在城郊的老郵局和小公園之間,有一間妖怪旅館。」開頭。(圖/《妖怪旅館,生日快樂!》內頁)


嬰幼兒時期因為各項能力尚未發展完全,不夠具體或虛構想像的情節較難理解,因此繪本講求與生活經驗緊密結合。橋梁書的主要目標讀者群約為五至八歲的兒童,隨著各項能力的發展,正是積極探索世界及擴展生活經驗的階段,所以像「妖怪旅館」這樣一半與自己生活經驗重疊,一半是神祕未知世界的故事,對於這個年齡層的孩子們特別有吸引力。

充滿人情味的妖怪讓人認同

臺灣童書市場上以妖怪為主題的書籍不勝枚舉,各有各的特色。電影《尖叫旅社》原文是「外凡尼西亞旅社」,也就是羅馬尼亞吸血鬼的誕生地,自然是以西方妖怪為主。而「妖怪旅館」系列採「和洋折衷」,各式各樣你叫得出名字的、叫不出名字(應該是作者自創)的妖怪都有。雖然表面上看著像妖怪,但卻相當具有「人情味」,妖怪的人物設定也都並非強大完美,而是跟我們普通人一樣,總有一些「缺點」。像是旅館的老闆托魯,他是個透明人,但在人類城市中被淋了滿身白色的油漆,怎麼洗都洗不乾淨,最後就變成半透明的模糊樣;還有《妖怪旅館,晚安!》(即將出版)中,照鏡子會被自己嚇到的科學怪人;一天不進零下的冷氣房就會融化的雪女與雪怪夫婦;想變身成人類卻失敗,變成半人半狐的狐狸女孩等等,這樣的描寫不僅讓讀者覺得妖怪們一點也不可怕,還會覺得他們十分有趣。

旅館老闆托魯是個透明人,但在人類城市中被淋了白色油漆,變成了半透明的模樣。(圖/《妖怪旅館,晚安!》內頁)

書中的妖怪的人物設定並不強大,而是跟普通人一樣,總有一些「缺點」。(圖/《妖怪旅館,晚安!》內頁)


對於還需要大人幫忙,或是對大人還有依賴感的學齡兒童而言,很容易就可以將自己投射到這些角色身上。《妖怪旅館,晚安!》中半透明人托魯安慰半人半狐的女孩狐咪說:「沒關係,妳這樣就很可愛。」狐咪接納了自己的樣子,決定開始自己的新生活,像這樣互相幫助及肯定自我的情節,讓孩子產生了認同及安心感,也連帶有潛移默化的效果。

打開Amazon,發現我是在2007年買了第一集。至今我也讀過不少好看的故事,但「妖怪旅館」系列仍在我心中占有一席之地,2022年終於有中文版上市,希望臺灣的讀者也能跟我一樣喜歡這些妖怪們。

「妖怪旅館」的妖怪們表面上看著像妖怪,但卻相當具有「人情味」。(圖/《妖怪旅館,生日快樂!》內頁)




蘇懿禎
臺北教育大學國民教育學系畢業,日本女子大學兒童學碩士,目前攻讀東京大學圖書館情報學系博士班。熱愛童趣但不失深邃的文字與圖畫,偶爾客串中文與外文的中間人,生命大都在童書裡漫步。譯作有《深夜的放屁大賽》、《深夜的打噴嚏大賽》、《深夜的打呼大賽》、《可以幫我保守祕密嗎?》、《野貓軍團烤麵包》、《不信你去問獅子》、《不信你去問鯊魚》、《腳踏車扛神轎》、《小豬撲滿想去旅行》、《媽媽的畫像》、《古嚕的開心照相館》、《信小弟的大冒險》等(台灣東方)。FB粉專:火星童書地圖
 


 延伸閱讀 

上下則文章

主題推薦RELATED STORIES

  • 你的孩子不是「你的」孩子,孩子的房間是「他的」房間

    「你們的孩子,都不是你們的孩子,乃是『生命』為自己所渴望的兒女。 他們是藉你們而來,卻不是從你們而來,他們雖和你們同在,卻不屬於你們。」──紀伯倫,《先知》 爸媽在跟孩子溝通時,是否也無意識的把孩子當成自己的「所有物」?這幾篇文章推薦給控制狂爸媽。

    5628 1

回文章列表

關閉

主題推薦

你的孩子不是「你的」孩子,孩子的房間是「他的」房間

「你們的孩子,都不是你們的孩子,乃是『生命』為自己所渴望的兒女。 他們是藉你們而來,卻不是從你們而來,他們雖和你們同在,卻不屬於你們。」──紀伯倫,《先知》 爸媽在跟孩子溝通時,是否也無意識的把孩子當成自己的「所有物」?這幾篇文章推薦給控制狂爸媽。

5628 1