展開選單

網站服務選單

登入

人物專訪

  • 【陳思宏│意外的口譯人生】03_口譯的恐懼:穿山甲與西門慶

    作者:陳思宏 /2019-01-16

    口譯與筆譯最大的區別,就是「即時性」。筆譯有截稿的壓力,但翻譯卡關時刻,總有查詢的機會,譯者可google、查字典、上圖書館、問專家、上臉書問眾人,在網路暢通時代,有時還能直接寫電子郵件問原文作者,以達正確與精準,信雅達。但口譯,不管是逐步口譯還是同步口譯,都是現場就得立即把翻譯說出口,根本沒有時間滑手機、查電腦、翻字典,遇到實在不會的字詞,到底該怎麼辦? 這篇,我想聚焦自己身為口譯者的恐懼。 多年前,我到法蘭克福書展擔任口譯,就在書展的台灣館負責林載爵先生與李昂老師的對談,中英逐步口譯。其實林載爵...

    More
  • 沒有平凡人或怪獸,哪來英雄表現的空間?──讀繪本《我爸爸的工作是大壞蛋》

    作者:黃世澤 /2019-01-14

    無敵破壞王 雙碟限定版 (UHD+藍光BD)(Wreck-It Ralph UHD+BD 2 Discs) 之前趁著年假,在2018年末帶著孩子去看了知名動畫《無敵破壞王2》。和第一集兩人的合作關係不同,這一集劇情著重在破壞王與雲妮露的態度轉變,看來是一種世代差異,一方希望一成不變的穩定感;一方追求刺激變化,破壞王希望雲妮露和自己一起回到熟悉的電玩店,回到安全、知道明天的生活又會與今天一樣的遊戲機台中。但是時代已經改變,這份想望難以實現,破壞王不惜破壞雲妮露的夢想也要留下她。兩人關係雖然設定為好朋友,但陪著孩子一起觀影的爸媽,必定深有所...

    More
  • 黃麗如:隨河旅行,滿是屍首與鬼影幢幢──讀《黑龍江》

    作者:黃麗如 /2019-01-16

    很多旅遊商品的文案會寫著:每個迷人的城市都會有一條浪漫的河流;或是,跟著河流旅行可以感受最道地的生活……。隨河旅行多半喚醒人的感性與浪漫,或自以為是的附庸風雅。但當一條河穿越許多國家、成為國界、成為漁獲的來源、成為能源的基地、成為權力的展現,它就不只是一條跳著華爾滋的藍色多瑙河。河水有如一頭巨大的獸,看似放空、看似尋常,一旦觸及敏感神經,河流立刻變成戰場、淪為墳場。就像我們耳熟能詳,但很不熟悉的黑龍江。 維基百科說黑龍江為全球十大河流,若以不同的源頭計算,它的長度可以是4444公里或是...

    More
  • 「翻譯就像偵探在刑案現場解謎。」──專訪譯者穆卓芸/賴盈滿

    作者:劉佳旻 攝影:陳佩芸 /2019-01-10

    他既是文學書譯者穆卓芸,也是科普書譯者賴盈滿,但這些都是潘信宇的筆名。有著電機系理工背景,而後轉讀哲學,現專職翻譯的他,將理科/文科雙軌思考的特質在翻譯工作上結合得淋漓盡致,這遠遠不只是「左手翻文學、右手翻科普」了,而是他用一套極理性、非常理工思維的方法來拆解文本。他說,「翻譯就像解謎,文字給你線索,每一句話都像一具屍體,但屍體不會說話,譯者就要像偵探一樣,想辦法讓它說話。」 潘信宇的比喻精準又生動。他翻譯的原則是:「原文的讀者讀到、感受到什麼,譯文的讀者就應該要讀到、感受到什麼」。翻譯畢竟是...

    More
  • 她換上禮服,挽起頭髮,優雅地幫兒子更衣擦尿──諶淑婷讀《一花一天堂:我與我的重障兒》

    作者:諶淑婷 /2019-01-17

    雞婆的力量:一介歐巴桑 × 十八年校園申訴案的心情軌跡(二版) 黃俐雅是我心中的鬥士,18年來,她不斷為被侵害、體罰、霸凌的孩子發聲,她進學校訪查、開記者會、拉布條抗議,和人本教育基金會共同催生了「零體罰」、「性平教育」及「狼師解聘」等校園人權法案,被救援的學生和家長感謝她;怠職掩過的行政人員討厭她、被糾出來的狼師恨她,甚至有人笑她就是太雞婆了,才會生出「那樣」的孩子。 哪樣的孩子?是重度智能障礙,是約每2萬至5萬名新生兒之中才有一人患的「貓哭症」患者,是26歲還不會喊一聲媽媽的兒子,也是讓她在面...

    More

文章類別

熱門文章HOT STORIES

最新文章NEW STORIES

最新文章一覽

博客來獨書報

博客來獨書報一覽

搜尋標籤TAGS