頁面路徑列表
子選單列表
創作者介紹
文章列表ARTICLE LIST
-
\ 本月大人物 /為什麼這個料理手法要用閩南語或客語講才傳神?──專訪陳淑華《灶邊煮語:台灣閩客料理的對話》
採訪:蔡雨辰 攝影:陳怡絜 / 2018-11-26 瀏覽次數(20697)
陳淑華在新書《灶邊煮語》整理出105個料理動詞,12位說菜人的故事。 繼《島嶼的餐桌》、《彰化小食記》之後,陳淑華再次動身踏尋食之記憶,這回,她從南到北,走進尋常人家的廚房、路邊小攤...
-
\ 本月大人物 /哪裡有接納理解,哪裡就有「家」的感覺──漢學家洪素珊的「認同三部曲」
作者:蔡雨辰 德文口譯:馬佑真 攝影:陳佩芸 / 2018-11-12 瀏覽次數(12506)
德國慕尼黑大學文學博士、漢學家洪素珊 這是一段走過20世紀戰爭陰影的寫作旅程。 30年前,漢學家洪素珊被德國學術交流總署派往台大外文系擔任客座講師,在台灣待了5年。這段期間,她受外文...
-
\ 本月大人物 /「歷史未能明朗的時刻,就是小說進場的最好時機。」──專訪《野豬渡河》作者張貴興
採訪:蔡雨辰 攝影:陳佩芸 / 2018-10-03 瀏覽次數(15105)
時隔17年,張貴興終於推出第7本長篇。這些年雖未出版新作,但他從未停筆,自高中教職退休後,他終於有了完整的寫作時間。2016年底開始,他花了14個月寫完最新長篇小說《野豬渡河》,再花4個...
-
譯界人生翻譯是令人痛苦的良心事業──專訪《史托納》譯者馬耀民
作者:蔡雨辰 攝影:陳佩芸 / 2018-09-12 瀏覽次數(19267)
台灣大學外文系副教授、譯者馬耀民。 馬耀民從事翻譯研究及教育20多年,執筆翻譯美國小說家約翰.威廉斯的小說,卻是無心插柳。 最初,啟明出版總編林聖修拿著《史托納》找上的是馬耀民的太...
-
譯界人生日文譯者張克柔:「好」的字幕翻譯,是讓觀眾忘記它的存在
作者:蔡雨辰 攝影:陳佩芸 / 2018-07-20 瀏覽次數(157987)
每到影展季,在日本導演的映後座談現場,經常可見一個嬌小身影隨側,台風穩重地為觀眾進行流暢俐落的即席口譯。她是張克柔,從大學時代開始接觸影視翻譯,至今已超過十年。 張克柔高中時讀了...
-
\ 本月大人物 /女性可以不是男人的獎品!友達以上、戀人未滿的「百合」情誼──專訪楊双子《花開少女華麗島》
採訪:蔡雨辰 攝影:陳佩芸 / 2018-06-28 瀏覽次數(18427)
訪談時,楊双子將雙胞胎妹妹楊若暉的遺照放在桌邊,彷彿讓她隨側聆聽。隨著訪談進行,我才明白,從長篇小說《花開時節》到甫出版的短篇合集《花開少女華麗島》,若暉的身影一直都在。 在ACG...
-
\ 本月大人物 /《第九個身體》陳思宏:台灣家庭其實很詭異,身體緊密但心理疏離
作者:蔡雨辰 攝影:李盈霞 / 2018-05-24 瀏覽次數(66939)
1976年,陳思宏出生於彰化縣永靖鄉,是陳家的第九個孩子。 這句再普通不過的敘述,是陳思宏創作的起點,也是在他創作過程中不斷纏繞攀附的魔咒。這幾年,陳思宏寫柏林,記錄旅外多年所見、叛...
-
譯界人生【譯界人生】讀國際關係的書,你很難錯過他的譯作──專訪譯者林添貴
作者:蔡雨辰 攝影:陳佩芸 / 2018-05-14 瀏覽次數(45016)
四月底,八旗文化與多家出版社聯合為71歲的譯者林添貴舉辦了一場分享會,場上,老媒體人、出版人、政治人物雲集。預計進行一個半小時的分享會,來賓致詞便花去一小時。其中,長年鼓勵林添貴...
-
\ 本月大人物 /一本80年前小人物的「蓋章樂」,可以帶我們去哪裡?──陳柔縉《一個木匠和他的台灣博覽會》
作者:蔡雨辰 攝影:陳佩芸 / 2018-03-07 瀏覽次數(29591)
若陳柔縉沒有寫張超英的傳記《宮前町九十番地》,約莫就沒有這本《一個木匠和他的台灣博覽會》。 宮前町九十番地(紀念新版) 這是一段有些戲劇化的過程。兩年前,陳柔縉的編輯友人劉伯姬...
-
\ 本月大人物 /從人物、造型到配音,動畫片《幸福路上》如何磨出「台味」?──專訪導演宋欣穎
作者:蔡雨辰 攝影:簡子鑫 / 2017-11-29 瀏覽次數(45913)
宋欣穎的老家就在新莊幸福路上,那是她生命的源頭,也是動畫電影《幸福路上》的起點。 一切得從2008年談起,那年32歲的宋欣穎進入芝加哥藝術學院念電影,入學後第一份課堂作業就給了她震撼教...