頁面路徑列表
子選單列表
人物專訪
上一則 下一則文章類別
博客來選書SELECTED BOOKS
最新文章NEW STORIES
-
譯界人生【譯界人生】讀國際關係的書,你很難錯過他的譯作──專訪譯者林添貴
作者:蔡雨辰 攝影:陳佩芸 / 2018-05-14 瀏覽次數(44858)
四月底,八旗文化與多家出版社聯合為71歲的譯者林添貴舉辦了一場分享會,場上,老媒體人、出版人、政治人物雲集。預計進行一個半小時的分享會,來賓致詞便花去一小時。其中,長年鼓勵林添貴...
-
\ 本月大人物 /人生就是一連串的經歷,如此而已──張曼娟談《我輩中人》(下)
作者:孫梓評 攝影:陳佩芸 / 2018-05-09 瀏覽次數(395499)
▌通往大人之路第一步:與自己清算鬥爭 張曼娟透露,寫《我輩中人》私下有一個真正的想法,「我成為一個照顧者,看到很多不快樂的老人,難免要想:為什麼他們這麼不快樂?他們的生活條件不是...
-
\ 本月大人物 /成為「照顧者」,你絕不能只倚靠自己──張曼娟談《我輩中人》(上)
作者:孫梓評 攝影:陳佩芸 / 2018-05-09 瀏覽次數(82152)
近一年前,張曼娟領養了兩隻貓。雖然寫過《火宅之貓》,長久以來生活中不曾有過寵物,起心動念,原是為了讓高齡父母,多些陪伴,添份生氣。但一次領養兩隻?我略感意外。讀《我輩中人》〈我...
-
譯界人生懷念譯者彭淮棟──從《魔山》到《浮士德博士》的翻譯生涯
作者:吳家恆 / 2018-05-08 瀏覽次數(17389)
以《俄國思想家》、《鄉關何處》、《浮士德博士》享譽華文世界的譯者彭淮棟先生,在今年農曆年除夕去世。消息在年後傳出,聞者皆感驚訝惋惜。 錢永祥參加的一個中國大陸的微信群組,成員約有...
-
譯界人生何穎怡:要幾色才夠用?譯者的彩色筆人生
作者:何穎怡 / 2018-05-02 瀏覽次數(17088)
不久前,一位譯者朋友在臉書說,老公下班回家給她帶了彩色筆,說,給你潤稿用。 我忍不住笑出來。 因為我也才剛嫌家中彩色筆不夠用,又請老公買了一大盒螢光筆。讀者很難想像譯者與彩色筆的...
-
\ 本月大人物 /專訪《羊之木》導演吉田大八:我的電影想問的是,當社會價值混亂時,你的基準點在哪裡?
作者:馬欣 日文口譯:張克柔 攝影:陳佩芸 / 2018-04-26 瀏覽次數(25644)
日本導演吉田大八 從《聽說桐島退社了》《紙之月》到新片《羊之木》,導演吉田大八說:「我常想挑戰觀眾,當價值觀混亂時,你要把觀點或基準放在哪裡?是主角視角?還是旁觀者?價值混亂造成...
-
\ 本月大人物 /《台北歌手》呂赫若與莫子儀,一個尋找作者的劇中人
作者:李屏瑤 / 2018-04-23 瀏覽次數(22025)
莫子儀正在脫皮,十指指尖皆有圓形的陷落,是季節的緣故,只要溫度氣候轉換,這個現象就會出現。他補充:「像蛇一樣。」 將自己譬喻成蛇,莫子儀也剛把呂赫若的外皮脫下。問起呂赫若,他需要...
-
譯界人生【陳榮彬│關於譯者與作者的那些事】恩恩怨怨,糾纏不清:老舍與譯者Evan King的孽緣
作者:陳榮彬 / 2018-04-18 瀏覽次數(41147)
紐約的Reynal & Hitchcock出版社出版了老舍最有名小說《駱駝祥子》的英譯本,英文書名為Rickshaw Boy。這個英譯本一出版,被美國著名的「每月一書俱樂部」列為八月選書,甚至有美國文評家認...
-
譯界人生如果沒有女孩與愛情,就加入貓與諷刺──科幻小說《人類補完計畫》譯後記
作者:黃彥霖 / 2018-04-17 瀏覽次數(9184)
坦白說,在接到這本書的翻譯工作以前,我並不曉得考德懷納.史密斯是誰。對他的本名林白樂倒是有一點非常微薄的印象,但還是無法把這兩個名字連在一起。 於是我開始在自己的公用外部記憶庫搜...
-
譯界人生【何穎怡專欄】因為翻譯三本「嘻哈書」,一個B婆誕生了
作者:何穎怡 / 2018-04-11 瀏覽次數(28963)
先解釋何謂「B婆」。英文裡有B-Boy,B-Girl,指熱愛嘻哈文化,終生矢志不變的男孩女孩,中文翻譯為霹靂男與霹靂女。像我這種祖母級才愛上且還在狂愛嘻哈的人,尚無名詞,因此我稱呼自己為B婆...