展開選單

網站服務選單

登入

頁面路徑列表

子選單列表

獨厚心得

我們不斷想開始讀英文報刊,但你能練習拋開中文翻譯來讀嗎?

  • 字級

一開始,當知道將有《用美國人的方法瘋閱讀》出版時,第一個想法是替讀者感到開心,在尋找英語閱讀素材時,又能多一種選擇了。

而後好奇翻看內容,想馬上知道每篇主題文章的知識,有關於生活、歷史、文化、科技等各層面……但,問題來了,全部的英文文章怎麼都沒有中文翻譯?(小編很依賴中文啊)。咦!原來文章的中文翻譯與練習測驗都收錄在後面的解答中,但是這樣要看中文翻譯不就要翻到後面解答才能知道了?

小編充滿疑惑的詢問出版社,為什麼文章的中文翻譯不放在文章旁輔助?原來,這就是這本書在學習上的巧思……當我們想加強英語閱讀能力時,手邊的文章素材多半有中英對照輔助,但長期下來往往過於依賴中文翻譯,而這本書盡可能的讓讀者有全英文閱讀的練習機會,但若真的想知道中文翻譯,也能依循著解答找到答案。

每個主題有五篇文章,文章從短篇到長篇逐步進階,前四篇文章的字彙與、閱讀測驗還能看到中文的輔助說明,到了第五篇文章直接就挑戰全英文閱讀,字彙註解也以英英的方式呈現,文章之後的閱讀小測驗也全用英文來直接思考。

此外,隨書的MP3還加強了英文文章的聽讀訓練,MP3中朗讀每個英文句子,句子中間會預留時間讓讀者能跟著朗誦,更貼心的是,除了MP3外書中的文章還特別設計QR CODE讓讀者直接能掃描聽讀(小編曾在捷運上使用了這個功能來練習,實在太方便了)。

之前小編不太理解為什麼書名會是《用美國人的方法瘋閱讀》,到底外國人的閱讀方法是什麼?後來,我想我已經找到答案了,其實沒有什麼訣竅,而是嘗試拋開中文的學習思維,開始自然而然用英文來學習英文,無論是字彙或是延伸到閱讀都用這個概念,讀起英文報章雜誌,相信能更得心應手,享受其中知識帶來的樂趣!

上下則文章

回文章列表