創作獨白
「一種沒被『專業』修飾過的純真,我認為正是吸引讀者的地方。」尖端出版副總編洪琇菁,和大家分享《暮光之城》vs「吸血鬼」。
作者:洪琇菁 / 2010-01-26 瀏覽次數(3951)
尖端出版一直持續的在深耕青少年讀物這一塊,當初在波隆納書展看到此書時,覺得是一個滿有趣的題材,所以就拿了版權。
◎主編覺得台灣讀者喜歡《暮光之城》的理由是?
講述愛情的故事多如繁星,為什麼《暮光之城》受到讀者如此瘋狂的歡迎?我認識的書迷們,有為數不少是把這套書放在床頭,賦與如同聖經般的地位。我認為這是因為作者對於角色的描述相當深刻,試想:空白無存在感的角色談著矛盾掙扎的戀情,無論那份情感再怎麼可歌可泣,眼前都無法產生畫面,無法吸引讀者產生感同身受的情緒,但梅爾女士以新人作家之姿,沒有市場包袱,堂而皇之、毫不掩飾的寫出了心中最真實的愛德華與貝拉與其他所有角色,再藉由鮮明的角色群來帶出這整個故事,這是一種沒被『專業』修飾過的純真,而這份真,我認為正是吸引讀者的地方。
當然,這絕對不是全台近百萬讀者喜歡的唯一理由,有人因為電影中演出愛德華的羅伯.派汀森而喜歡這套書,這也不在少數,所以,一套書,尤其是這麼成功的一套書,受歡迎絕對是全面性的,而不是只有單一的理由。
◎今年,甚至到明年,國內外可能還會持續這股吸血鬼風潮。主編對其他吸血鬼主題的小說有什麼看法?
這個問題很有趣,出發點應該是基於《暮光之城》系列裡的設血鬼設定;然而,真要談起吸血鬼,安.萊絲的《夜訪吸血鬼》絕對是一個經典,但是,少有人拿這兩部作品來做比較,反而是同樣在電影中飾演吸血鬼的演員湯姆.克魯斯與羅伯.派汀森不斷的被拿來相提並論,所以,就故事來說,我個人一直不覺得《暮光之城》系列等於吸血鬼,演出吸血鬼角色的演員,反而比較容易被代入吸血鬼的框框裡,不過這是題外話。
在歐美市場,其實以吸血鬼為主題的小說一直沒間斷過,剛巧《暮光之城》系列裡的吸血鬼設定,讓有興趣的讀者對一直都存在小說中的吸血鬼,突然提高了注意力;在台灣,也有一派讀者對於吸血鬼一直是迷戀的,而《暮光之城》系列的熱賣,正好讓對吸血鬼的迷戀更理所當然,也讓各種只要書中有『吸血鬼』的小說都浮上檯面;但如同我前面提到的,《暮光之城》系列受到歡迎的理由之一,是角色鮮明,愛德華與貝拉之間的感情令人動容,而吸血鬼只是其中一個設定。
再回頭來談談各種以吸血鬼為主題的小說,就我個人來說,我注重的是作者想表達的故事有不有趣,而不在於「吸血鬼」。在莎蓮.哈里斯的《南方吸血鬼》裡,各主要角色間的感情糾葛,比「吸血鬼」更吸引我;在菲莉絲.卡司特的《夜之屋》裡,「夜后」與「努涅.稀」國度的設定也比『吸血鬼』更讓我覺得有趣,大概就是這樣,只要故事有趣,我相信即使沒有吸血鬼,讀者也會覺得好看的。
◎主編覺得這類書籍在不同通路的銷售有什麼明顯或有趣的差別嗎?ex網路or實體or獨立書店
一般書籍或許會依照其內容屬性來區別,看是要主攻網路書店,還是實體書店;然而不諱言,當知名度大到一個程度時,會變成指名購買,而不再是依賴大banner或是大量陳列來吸引讀者的注意力,這時候,在各通路的銷售就會拉近,沒什麼太大的區別了。
◎出版過程中有沒有發生什麼趣事/糗事,或是一些比較特別的經驗可以跟讀者分享的......
啊,糗事就讓我們忘記吧(鴕鳥),談談讓編輯部「就感心」的事吧!
在編輯《暮光之城》系列的過程中,接到不少熱情讀者的來信,有的是為編輯部打氣,有的是指正編輯部的一些謬誤,在一路走來的溝通的過程中,與這些熱情書迷建立了『微妙的』革命情感,藉由大家的指教,讓系列書能夠一本比一本更好;而且大家非常團結,有任何活動全是自發性的集結,在國外可能會舉辦很多作者與書迷互動的活動來拉抬作者人氣,但在台灣,《暮光之城》系列甚至在電影還沒上映時就已經有了討論的社群出來,電影上映後就更不同凡響了(笑)。(文/洪琇菁 尖端出版副總編)
回文章列表