展開選單

網站服務選單

登入

頁面路徑列表

子選單列表

閱讀特輯

博客來2001出版全觀測:〈博客來首屆年度選書獎〉出版之星──郭重興

  • 字級

專訪/黃慧娟

推薦理由:

以非市場導向默默耕耘特色書種,建立品牌形象,開啟讀者多元的閱讀風貌,最終卻驗證了市場存在的價值。

生平簡介:

1986年進入出版業,先是在牛頓出版社六年,而後創立貓頭鷹至今十年的時間。曾為貓頭鷹發行人。現為木馬文化、左岸、遠足文化等出版社發行人。入學原是台大森林系學生,但轉至台大哲學系畢業,曾從事短時間的電子產業工作,爾後出國修習電腦。

博客來專訪:

「出版社的生命在於有沒有能開發書的編輯,他必須要有創意、經驗及財務觀念。」榮獲博客來出版之星的郭重興在專訪中,不斷強調編輯的重要,雖然獲得肯定的是他,他過去也給貓頭鷹的編輯群很多想法,但他認為,編輯的回饋及創造力才是最重要的。

郭重興表示,他身為一個經營者及出版人,會面臨兩股壓力,一股是來自市場對你的期許的壓力,另一就是編輯給予的壓力。前者表示出版社能不能提供讀者、社會需要、想要讀的書,而其他出版社還沒想到的,後者則是當領導者將想法投擲給編輯時,編輯會越來越有自己的意願,並且創造自己的想法、開發相關書籍。

正是這樣子的想法,所以,郭重興離開他所創立的貓頭鷹,也有一群和他「互動」已久的編輯一起跟著走,例如木馬文化的總編輯汪若蘭。他在貓頭鷹時負責的是建築、文學及藝術,時常和郭重興溝通,因此兩個人討論後激盪的想法就成為貓頭鷹的出書方向。而「獨角獸」(暫名)的主編徐慶雯因為喜愛奇幻、科幻文學,因此也找上喜歡創意人的郭重興,支持這些書籍的出版。

郭重興認為,一本書必須結合編輯的熱情,編輯若是存有「熱望」,自然不會輕率地完成一本書,而這樣的熱情便能感動讀者。當然,在編輯養成的過程當中,一些技術性的工作也是很必要累積的。

這種想法反映在「西遊記」的成立宗旨中。「西遊記」是中國知名的旅遊小說,以此為名即是要出版旅遊書。郭重興表示,現在的旅遊書大多是翻譯書,但翻譯書有三種沒價值的地方,一是沒有自己的編輯,其次是沒有自己作者,三是不能累積旅遊的資料。郭重興說,未來10年、20年會有三種中國和旅行相關的趨勢,即中國人在中國旅遊、中國人到邊緣國家旅遊、全世界的人都到中國旅遊(含台灣),然而中文出版版卻沒有這些書?

郭重興認為,將來旅行資訊不會只有書本這個載體,還可以出現在手機、PDA等載體上,那麼編輯的角色就很重要,如何將之數位化、結構化,都是該學習的。而且,如果培養出自己的作者,那麼在多樣化的處理下,可不用顧慮版權的問題。現在,西遊記的編輯在學會當個編輯之前,被郭重興指定先當「作者」,先瞭解旅遊書該具備的元素,這些旅遊書預計今年春天出版。

「左岸」在郭重興的的定位中,屬於大書、經典書,他認為這些書是有讀者保證的書,「在每個人的成長經驗中,都因閱讀而型塑價值觀,因閱讀找到自己的方向,」郭重興發現,現在的讀者幾乎不讀當年他們必讀的一些書,如新潮文庫的書,而這些書是必要的,因此,這是左岸的成因。郭重興希望將原本的「文庫」改變成「座標」,即有深度及廣度。

出了那麼多種書,郭重興還是不滿足,他一直希望能夠出一些台灣次文化的書,還有「兩岸橋」,前者能夠具體呈現台灣的次文化,後者要能夠顧及「真相」及深度,只是缺乏適合的編輯。

對於得到博客來出版之星的肯定,郭重興表示:「相當不敢當,我一直努力做個出版工作者,也只知道做出版這件事,受到這樣的肯定很受寵若驚,這表示,我們抱持的出版態度在這個商業社會、在出版這個產業,還是有些價值跟正面意義的。」

上下則文章

回文章列表

關閉

主題推薦

海明威作品好看嗎?看各方作家怎麼說──

個人意見:「《老人與海》寫的是人生」;但唐謨:「我其實是先從電影中認識了海明威。」;何曼莊:「海明威是(不能)沒有女人的男人。」李桐豪:「海明威太在乎當硬漢了,不管小說裡的人物,或者真實的人生。」

782 0