〔續前篇〕
傑克的好友們和法蘭西絲卡的家族結盟,趁著威尼斯假面舞會嘉年華攻進Battista的機構,而在內,傑克顯然也有看黃曆,選了同一時機進行第二次的脫逃,一群人在這場動亂中犧牲了好幾個無辜的路人甲,傑克終於是在混亂中和他的好友們碰了頭,可是,兵敗如山倒的Battista還是脅持了法蘭西絲卡和那一對也有特異能力的小孩,一起逃脫了。
雖然傑克成功脫逃 (或說被救出),但法蘭西絲卡連同兩個孩子卻被惡魔擄去下落不明。傑克的好友馬歇爾是個電腦高手,他駭進Battista的電腦系統找尋他可能落腳的下一窟,從一堆神秘且大量的送貨單中,他們推估應該是在阿富汗某處。
正當他們一夥人準備趁警察到來之前離開這是非之地時,恰巧遇上從Battista的逃生快艇上落水的被擄去的男童,這男童本籍是個阿富汗人,他事實上還和Battista同鄉,不只如此,他其實是Battista那死去的兒子最要好的朋友!當時男童在家鄉被同伴們排擠厭惡,只有Battista的兒子願意和他做朋友,只沒想到好朋友意外死亡之後,他就被朋友的父親抓去做實驗。
靠著這個男童對Battista背景的了解,傑克一夥人幾乎立刻就能鎖定Battista位於阿富汗山區的賊窟,只是,進入這樣的一個國家,對付這樣的一個機構和魔王──Battista的野心其實是想製造出幾個超級士兵,能立刻學會說道地甚至帶著地方口音的美語 (會大大減少美國移民官的警戒心,誰都會以為這樣一個有當地美語口音的人必定自小生長在美國),有超強攻擊力和獨自精心策劃的能力和行動力,將這些量少而精的兵送進美國,製造出幾個更大於911的事件,逐步瓦解這帝國。雖然Battista的野心會危害國家安危 (傑克的國家),可是傑克一夥人都不是什麼權高位重級的國家核心人物,且連法蘭西絲卡為Battista工作這麼久都不知道Battista的真實面目,就更別說世人有聽聞過。想要說服國家派兵救人 (救的還不是美國人,而是義大利人法蘭西絲卡和那個小女孩),怎麼樣都名不正言不順!
這群有常識的人決定自組軍隊。傑克和東尼都曾經服務於軍中,他們是有那個人脈知道幾個高手,問題是,組這樣一個夢幻軍隊加上必要武器和配備,需要錢,需要很多很多的錢。
傑克現在很神奇了嘛,對他來說,賭博算什麼! (不論是記牌或利用念力,實在難有不贏的道理。)所以他們去了全世界聚集富人最多的地方:摩納哥,豪賭。
其實,如果不是因為我先前剛好有看過《和愛因斯坦月球漫步》,我大概是很難接受這麼超人的劇情,雖然傑克在本書中所發揮的「腦力」又超越《和愛因斯坦月球漫步》許多,可是你真的無法說,那絕對不可能。而且摩納哥那什麼地方,一夜輸贏幾百千萬美金那種劇情,選在這地方發生還真是超合情理。
建軍軍費馬上賺到了,有錢連鬼都會推磨,這一次,攻進阿富汗就是真的大決戰了,不僅僅是傑克要救出心儀的小潘潘而已,這更是偷偷拯救美國國家安全的大行動……
其實這本書還蠻誇張的,劇情也很緊湊浩大,若把它假想成電影,一定是一部挺聲勢驚人成本昂貴的好萊塢動作片 (橫跨那麼多國家廝殺),而且你別以為它只是這樣英雄結束,如果有忍過小潘潘只會在那落淚和當美人,至少你還會發現,它最後也有佈了一個出乎意料的梗……
"Push this to talk, then release. Don't say too much. I can't do it. Italian's not my lingo."
「要講話按這裡,講完放開。別講太多。沒辦法,義大利不是我的行話。」
(圖/張妙如)
People scattered in panic to get clear of the melee.
人群在慌張中潰散,去避開這場互毆。
If you don't come up with the dough by tomorrow morning, I'll be in some deep shit.
明早以前如果你弄不到錢,我的麻煩就大了。
"Ha, you're right. No biggy."
哈,你說的沒錯,沒啥大不了的。
Man up, you pussy!
Man起來,你這娘們! (男子氣概點)
張妙如
從服裝設計跳到漫畫家,再轉而興起圖文創作的潮流,近年更嘗試寫偵探小說。著有《交換日記》、《西雅圖妙記》等,作品風格走輕鬆休閒路線,耐看又帶著時髦感。現今旅居西雅圖。最新作品為《西雅圖妙記6》《交換日記14》
回文章列表