獨厚心得
a little bird told me……鳥會說話?說了些什麼?
作者:眼角膜 / 2012-11-23 瀏覽次數(3714)
A little bird told methat Mary was pregnant. 一隻小鳥告訴我,瑪莉懷孕了!
小鳥怎麼會說話?還是鸚鵡說的?還是這個場景發生在古代飛鴿傳書?為什麼書上會教我這樣用?嘿嘿!其實小鳥在這個用法中,是引申消息的來源,常用在「有人私下告知的消息、聽說的消息…」中,通常是不想直接說出消息來源者的時候會用到。
手邊這本《美國街頭巷尾最常用的俚語與慣用語》就是介紹這些有趣的小字,除了熟悉使用時機,還能知道這些字的原意、典故由來,從不同主題分類來查找,例如上述的Bird,就能在『動物引申』主題內找到。
Weak這個字原是形容軟弱,Link可用來形容連接、勾住(手臂)的樣子,當勾住的環節中有一處品質有問題,以至於影響了整個連結脆弱,這時候就能用weak link來譬喻「害群之馬」。
英文俚語、慣用語實在很有趣,乍看每個單字都認識,但經過排列組合後,有時無法直接看出其中的涵義,運用書中邊看小故事、例句中來學習這些英文小字,瞭解故事原由,說起英文來就會更道地了。
回文章列表