展開選單

網站服務選單

登入

頁面路徑列表

子選單列表

獨厚心得

再沒有比故事中的世界更真實的地方了。

  • 字級

文/達利

有人說,能把短篇小說寫好的小說家,才真的是「好的」小說家。

這種說法自然見仁見智;尤其是這幾年大家夥兒似乎一窩蜂地愛讀長篇小說,愈厚重愈大部頭的好像就愈有受歡迎的潛力,是故出版社也就一窩蜂地開始出版起長篇小說來了,愈厚重愈大部頭的似乎就愈有先出版的必要。短篇小說就算真「好」,沒有讀者,也就沒有什麼被討論、發聲、廣為流傳的可能。

不過今天達利想要同你分享的,其實是本短篇小說輯。
這本集子叫做《煙與鏡》,作者是尼爾.蓋曼。

蓋曼的作品先前在國內已經有幾本中譯本,不過其中的《無有鄉》、《星塵》和《第十四道門》都是長篇,而《那天,我用爸爸換了兩條金魚》及《牆壁裡的狼》則是與繪者大衛.麥金合作的繪本。以上的作品,達利都曾經拜讀,也一向欣賞蓋曼無邊無際又帶著幽默調性的想像力,但,達利也得承認,要到讀完《煙與鏡》之後,自己才真正體會到:蓋曼的確是一個很棒的小說家。

煙霧可以模糊事物的邊緣、溶接真實與想像,而鏡子則是魔術師們時常用來進行戲法的隱形道具;蓋曼把自己的短篇輯以煙與鏡命名,已然昭告:這些故事離現實不遠,但卻與現實迥異,一如魔術師在現實的舞臺上展現出幻境一樣,蓋曼的故事,也將牽起我們的手,將我們扯出現實、帶進想像。

達利建議,讀完第一篇〈抽絲剝繭:十四行迴旋詩〉後,先繞過蓋曼的〈序〉,直接從他為聖誕節所寫的〈尼可拉斯……〉一文讀起。你應該知道,聖誕老人的名字正是「聖?尼可拉斯」,但這篇同聖誕老人有關的簡短故事,與我們平時熟知的形象完全不同,短短數行,便會讓我們從一個奇妙的視角重新觀察世界。

接下來的故事,無論是發生在現實加州好萊塢當中亂七八糟的奇遇、或是發生在虛構世界裡反倒顯得很現實的事件,是童話的另類角度改寫、或是帶著情慾場景的尋常但不知為何卻透著異色的場景,蓋曼總能在不東拉西扯、不誇張浮飾的篇幅當中,抓著一種美妙的敘事節奏,向你半詼諧半神祕地訴說故事。故事裡或許有自稱曾經擔任天使的人,或許有擔任調停任務的狼變者,或許有身處異地不知所措的作家,或許有永有尋找著夢中情人的男子;他們帶著人間的美麗與憂傷,在蓋曼的故事裡踽踽而行。

最後,別忘了回頭讀一下我們剛特意繞過的〈序〉。蓋曼說說笑笑地把每個故事的由來背景簡述了一番,而且還塞進了另外一個故事。

然後,你會發現,故事並不一定比現實更完美或更無瑕;真正可貴的故事,是以煙與鏡重建的現實,它們以一種我們以為不可能存在的姿態,映照出現實的某種可能,有些時候,它們比我們眼見的世界,更加貼近真實。

感謝蓋曼。因為有如此優秀的說書人,我們同這些故事,才有如此相遇的可能。
也因為蓋曼,讓我們知道:再沒有比故事中的世界更真實的地方了。

上下則文章

回文章列表

關閉

主題推薦

真正致命的,不只是疾病的傳染,還有無知與恐懼。

透過四本作品,一起理解動物健康與人類健康為何息息相關,思考公共衛生與人權之間該如何拿捏,以及日常建構的政府體制與施策將如何影響事態的發展。

1558 0