展開選單

網站服務選單

登入

頁面路徑列表

子選單列表

獨厚心得

你可以像在廁所裡翻八卦雜誌一樣地翻閱本書,然後……

  • 字級

文/幾存

在推薦這本書之前,其實有點忐忑和掙扎,畢竟再怎麼說,打從書名《真的不用讀完一本書》開始好像都在用力地鼓勵我們可以少讀書,只要學點技巧和皮毛就有法子談論自己沒讀過的書了。本書某一部分的立意確實如此沒錯,但它吸引我翻閱的原因之一還有,這位作者十分瞭解我們的處境:他瞭解,相較於狄更斯或普魯斯特生活的時代,生活在當代的讀者們,在閱讀之外的誘惑多的是。他也知道,若說書能滋養人心且攸關生死,這聽起來有點肉麻。

真的不用讀完一本書

真的不用讀完一本書

作者不按年代先後,也不分門別類,而是,想到什麼就聊什麼。但在這些每個章節間,偶爾又有漂亮的串場和連結。

他最先聊到的,就是不斷被改編搬上大螢幕(我們彷彿熟悉,卻不見得真的讀過的)珍.奧斯汀。「珍.奧斯汀寫的不就是一堆舞會和紈褲公子哥嗎?」作者在這個篇章的開頭裡,以這句話作為引言,他把愛戴珍.奧斯汀的讀者和討厭她的讀者的兩種看法,都一併用機智趣味的口吻呈現。珍的作品故事背景缺少法國大革命之類的當代大事,但也因此這些小說似乎反而能超越時空的限制,但若認為她寫的東西就只是大家聚在一起刺繡,或是隨性描寫軟語呢喃的感情戲,甚至認為她假道學、對階級制度畢恭畢敬等,則很有可能是個過份的誤解。她擅長描寫這樣的社會現象,不代表她亟欲支持這樣的價值觀,而是因為知道自己在這方面的功力無人能及。

談到小編自己大學時期讀得十分痛苦的荷馬和維吉爾時,作者先談論了這二三十年報章上充斥著拉丁和希臘文式微的言論。他也談到自己求學期間硬啃這些艱澀的古典語文時,甚至還和同學一起編了一首苦中作樂的歌,但他也用了許多例子告訴我們,拉丁文雖然是過去的語言,卻仍活在現代英語的世界裡。那些古腔古調的古怪意象,讓我們在閱讀時彷彿爬入了另一個人的腦袋,但其中許多部份也頗有現代感。「荷馬的《伊里亞德》中,用六十種方式來描述角色的死亡。至人死地也有如此豐富的字彙,現今那些愛寫血腥情節的劣質小說家,根本無地自容。」

關於莎士比亞,他劇作中的許多情節我們其實並不陌生,作者巧妙地提點了幾句台詞,讓我們發現,那些生活中我們見怪不怪的小事,在莎翁得筆下變得有趣犀利。並且貼心提點了十句適用於社交場合的莎翁名言。普魯斯特的風格,往往離題才是主題;俄國小說有許多令人受不了的地方;亨利.詹姆斯惱人之處便是他的迷人之處……另外,書中還有一些有趣的整理和貼心實用的小伎倆,讓我們在談論到這些作品時,能夠侃侃而談。

這些我們都聽過卻不見得讀過,或者,在求學時期難以下嚥的作品,在作者幽默機智的闡述下,彷彿有了新的生命,變得可親可近可讀。與此同時,作者也會不時調侃自己的這部作品;他表示,你可以很輕鬆的閱讀本書,就像在廁所裡翻翻八卦雜誌一樣,然後,不知不覺地,你對這些作品的一知半解將變得細水長流。

學了如此輕鬆又如此實用的閱讀體驗,也許我們可以「真的不用讀完一本書」,但,一定要先讀完這本書啊!

上下則文章

主題推薦RELATED STORIES

回文章列表

關閉

主題推薦

惡意是怎麼成形的?我們與惡的距離究竟有多遠?

無差別殺人事件發生的原因究竟是什麼,透過文學、戲劇作品和當事人、當事人家屬的自白,我們是否有機會離真相更近一些?

5710 3