綜觀亞洲,臺灣、日本與中國大概是昆蟲相關科普書的出版最為發達的地區。昆蟲相關科普書大致上有幾種類型,首先最受歡迎的是圖鑑與圖譜,接著是觀察與飼養指引、攝影專輯、兒童繪本、涉及昆蟲的豆知識型軟科普以及自然文學。這些多元的出版品類型對許多喜愛昆蟲的青少年來說是非常重要的精神食糧。然而有關昆蟲的硬科普在書市上則較為少見。以臺灣來說,曾經出版過的有E.O. Wilson與Bert Hölldobler所著的《螞蟻.螞蟻》(遠流,1999)、詹家龍所著的《紫斑蝶》(晨星,2008初版,2022修訂版)、Jonathan Weiner所著的《果蠅、基因、怪老頭:生物行為起源的探尋》(時報,2006),以及朱耀沂所著的《臺灣昆蟲學史話》(玉山社,2005。臺大出版中心,2013)。也就是說昆蟲硬科普書在出版歷史上,無論是本土作者原創或是翻譯書都非常少見。
硬科普書的重要性在於將較為深刻、複雜,或是先進的知識,尤其是多數人讀不懂的重要典籍與科學論文轉化為較為易懂的圖文。而有了硬科普的知識轉化,也比較能造就未來更淺顯的軟科普創作。《蟲之道》這本書便填補了我心目中昆蟲硬科普書的空缺。
臺灣的大學科系開設的昆蟲學課程中,有很長一段時間使用張書忱教授所著的《昆蟲學》為課本。後來,多數課程採用的是徐堉峰教授根據P. J. Gullan與P. S. Cranston所著 The Insects, An Outline of Entomology 一書編譯的《昆蟲學概論》。這些課本的章節編排比較像一般的生物學,也就是從細胞層級的微觀世界談到巨觀的生態系,從基礎科學談到農業應用,或是從外部形態講到內部生理機制。然而多數的課本都沒有提到昆蟲學的發展歷程,尤其是從希臘羅馬時期到二十世紀初期的關鍵發現與重要學者。所以如果你對昆蟲學的早期發展有著濃厚的興趣,那麼這本書正好可以填補為學術研究服務的昆蟲學課本,以及內容較為淺顯的軟科普中間的知識空缺。
相信本書的讀者一定會好奇,是什麼來頭的作者能夠撰寫這類貫通古今的硬科普書。首先我們先聊聊本書的作者麥可.恩格爾(Michael S. Engel)。恩格爾博士是美國古生物學家暨昆蟲學家,以對昆蟲化石、膜翅目與脈翅群分類學的貢獻而著名。他曾在中亞、阿拉伯半島、東非、北極和南北美洲進行調查,發表超過925篇科學論文、發現的新物種(包含化石物種)超過一千個。恩格爾博士於1993年獲得堪薩斯大學生理學和細胞生物學學士學位,1998年獲得康奈爾大學昆蟲學博士學位。1998年至2000年間,他在美國自然史博物館擔任研究員,接著返回堪薩斯大學擔任昆蟲學系助理教授、生態與演化生物學系助理教授以及自然史博物館昆蟲學部副館長。2008年他升任教授與館長,並於2018年獲聘為傑出教授。除了化石昆蟲的研究之外,他最知名的研究莫過於釐清白蟻的演化,並且闡明白蟻在古氣候環境中如何影響碳循環。2008年他獲得了古生物學會(Paleontological Society)的查爾斯.舒伯特獎(Charles Schuchert Award),隨後於2009年獲得了倫敦林奈學會的二百週年紀念獎,以表彰他在系統昆蟲學和古生物學領域的貢獻。他在2014年因對昆蟲飛行演化的研究貢獻而獲得堪薩斯大學的學術成就獎。2017年當選為美國昆蟲學會的會士並獲得該會的湯瑪斯.塞伊獎(Thomas Say Award)。2022年他再當選為美國科學促進會(American Association for the Advancement of Science)的會士。而《蟲之道》這本書則在2018年獲得鸚鵡螺圖書獎(Nautilus Book Awards)的銀獎。
如果你對昆蟲學有一定程度的瞭解,那麼本書的內容結構可能並不是那麼讓你驚豔,因為論述何謂昆蟲、昆蟲的多樣性為何這麼高、昆蟲的起源與如何征服天空、如何變態、與人類社會的關係,以及特殊的生態習性,就是非常四平八穩的敘事方式。但是這本書的特別之處,是非常深入淺出地介紹這些議題的早期發展歷史。好比說一般生物學課本總是把林奈在1758年所發表的《自然系統》當成科學家記載地球生物多樣性的開端。但是此書便提及許多早於林奈的著作,例如1630年出版的《多樣的昆蟲》、1705年的《蘇利南昆蟲之變態》以及1746-1761年間完成的《昆蟲自然史》。又,喜歡昆蟲的人一定知道昆蟲有多樣的變態模式,但是只讀課本的學生未必知道斯瓦默丹在十七世紀就發現了完全變態。
但如果你對昆蟲學的瞭解還不足呢?你可以好好欣賞這本書中無所不在、精美絕倫的插圖。除了非常少數的概念圖外,此書包含了大量來自十七至二十世紀初期經典昆蟲學書籍的插圖。這些精美的插圖雖然都能在生物多樣性歷史文獻圖書館(Biodiversity Heritage Library)找到,但加上此書的引導,讀者便有機會使用書中提供的資訊在資料庫中尋找這些令人讚歎的作品。
除了此書的作者與內容之外,我還得聊聊這本書的翻譯品質。譯者蕭昀博士自高中時期就已經在昆蟲學領域展現遠超同儕的研究潛力。他除了非常會寫論文之外,也勤奮地耕耘與推廣科普知識。翻譯硬科普書相當困難,除了需要具備專業知識以精準傳達作者原意之外,也需要有相當精良的中文書寫能力以臻信達雅的境界。不少科普書的原文作者都會在生澀的知識之外加入許多看來「隨心所欲」的比方以及「只有英語母語者才懂的哏」。這也是為什麼此書正式付梓之前,蕭昀、我還有辛苦的執行編輯需要來往討論,如何在不大量改變排版與篇幅的狀況下加上譯註來增進讀者的瞭解。加入這些譯註的主要原則是完整與精準地傳達作者的觀點,同時也適當補充最新的知識進展以增加這本書的可讀性,並確保書中的知識內容不會很快過時。
我很喜歡這本書的製作過程,也很高興這本書的內容終於填補了中文科普書市中昆蟲學書籍欠缺的「博物學部分」。希望讀者會喜歡這本書,並且真的願意在讀過這本書後進一步探索書中所提的科學與歷史議題。
本文為大家出版《蟲之道:昆蟲的構造、行為和習性訴說的生命史詩》推薦序全文
回文章列表