國際書展_春季特談
我是個無名小卒:艾蜜莉.狄金生詩選Ⅰ

我是個無名小卒:艾蜜莉.狄金生詩選Ⅰ

The Poems of Emily Dickinson

  • 定價:360
  • 優惠價:79284
  • 優惠期限:2024年04月08日止
  • 運送方式:
  • 臺灣與離島
  • 海外
  • 可配送點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 可取貨點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 台北、新北、基隆宅配快速到貨(除外地區)
載入中...
  • 分享
 

內容簡介

我是個無名小卒,你也是嗎?
大膽嘲諷聲名、質疑信仰,直率和想像力就是她的魔法

  ★哈佛大學正式授權
  ★研究狄金生的起點
  ★中文世界最佳詮釋本,修訂新版再問市

   逝世百餘年,艾蜜莉.狄金生被譽為「自但丁以來、除莎士比亞之外,西方最具原創性的詩人」,始終為美國人所鍾愛,詩作廣為流傳。她的詩篇內容豐富,探索孤獨、自然、心靈、神與天堂、痛苦、喜悅、愛、死亡等等,時而溫馨,時而冷凝,忠於生命也追尋永恆,至今仍持續帶給世人感動。

  本書收錄六十首精選詩目,依十項主題分類,呈現狄金生的對人生的禮讚、死亡的反思、信仰的挑戰、內心小語與對真理的追尋。內容採中英對照,以考據嚴謹的解析及一篇專文提供更多線索,幫助讀者理解、欣賞她的神祕詩作。
 
 

作者介紹

作者簡介

艾蜜莉.狄金生(Emily Dickinson, 1830-1886)


  美國最著名的女詩人,與惠特曼(Walter Whitman)齊名,同為19世紀美國詩壇兩大支柱。

  狄金生出生於美國麻州安默斯特的富裕家庭,二十歲起開始寫詩,風格領先所處的時代,既不求順暢也不按照語法,呈現出她對靈魂、生命、死亡、自然、愛情、真理的探究,也對後世的文學、哲學、藝術、電影等領域產生深遠的影響。

  三十歲後逐漸隱居不出,身著白素衣袍,唯有少數至親、好友得以進入房內,終日閱讀寫作,連生病時也只允許醫生在門外隔空問診,引發後人無窮的想像與猜測。她的詩作近一千八百首,生前卻沒沒無聞,除了七首未具名的作品外,從未發表;死後詩作才由家人整理、編輯、出版。

譯者簡介

賴傑威(George W. Lytle)


  2007年自中國文化大學英文系退休,過去講授課程涵蓋英美文學、比較文學、西洋文學理論。出身耶魯大學,對西洋文化與東方文化都有深厚興趣,專研佛教與中國文學、希臘文化、超越主義、以及美國1950年代「垮掉的一代(Beat Generation)」作家作品等。十三歲起就迷上艾蜜莉.狄金生其人其詩,從此與自己的生活密不可分。

    他對台灣有深厚的情感,感謝這塊土地上他的上師、朋友、學生、同事與碰過的人給他的機會與厚愛。

董恆秀

  輔仁大學英美文學碩士,先後任教於中國文化大學、新竹教育大學並專事寫作。2014年受邀參與上海復旦大學舉行的艾蜜莉.狄金生國際研討會,與George W. Lytle共同發表論文:《Emily Dickinson Comes to Taiwan: A Ten Year Journey》,深入狄金生翻譯與文化交流歷程。與George W. Lytle合譯、評賞《我居住在可能裏:艾蜜莉.狄金生詩選II》;另譯有《打破神話:台灣人的認同與國民黨殖民遺害》、《這是我寫給世界的信》。

 
 

目錄

增訂版改版序

孤獨
J#425 早安 — 子夜
J#1510 在路上獨自漫遊的小石頭

自然
J#130 是鳥兒歸來的季節
J#198 一陣暴風雨擣碎了空氣
J#318 讓我告訴你太陽是如何升起
J#328 一隻鳥走在小徑上
J#742 四棵樹 — 在孤涼的一塊地
J#986 蛇
J#1114 最大的火災
J#1241 紫丁香是一種古老的樹木
J#1400 一口井
J#1540 夏日遠逸
J#1619 無法知道曙光何時來
J#1624 任何快樂的花朵


J#1263 沒有戰艦像書卷
J#1472 凝望夏空

心靈
J#254 「希望」是帶有羽毛之物
J#303 心靈選擇了她的社群
J#305 絕望與恐懼之間的不同
J#449 我為美殉身
J#536 心靈首先祈求愉悅
J#632 腦比天廣

人間
J#288 我是個無名小卒!你呢?
J#585 我喜歡看它吃掉那麼多里路
J#609 我已離家多年
J#709 出版 — 是人心的拍賣
J#1549 我的戰爭

神與天堂
J#239 「天堂」
J#664 從神所創造的靈魂中
J#959 我曾感受到某些事物的失去
J#1317 亞伯拉罕
J#1545 聖經
J#1551 在那時那些死去的人
J#1719 善妒的神

痛苦、喜悅
J#178 喪失
J#241 我喜愛烈痛的臉孔
J#245 紫水晶的回憶
J#258 有一種斜光
J#341 在巨大傷痛後
J#396 生命的槁木死灰
J#659 那一天

永生
J#501 啃齧靈魂的牙齒
J#946 這是一個榮耀的念頭
J#1099 我的繭緊緊裹著


J#640 我無法與你生活
J#826 愛
J#1548 命運

死亡
J#88 就像我們愛坐在死者身邊
J#187 有多少次這雙卑微的腳蹣跚欲倒
J#280 在腦中,我感到一葬禮
J#287 一個鐘停了
J#465 當我死時
J#654 一個獨立的睡眠
J#690 勝利來遲了
J#712 因為我不能為死亡佇足等候
J#749 除死亡之外
J#1078 屋裡的奔忙
J#1325 戰戰兢兢地敲門
J#1556 再見
J#1573 她飛向明亮的東方

作品編號對照表
艾蜜莉.狄金生年表與作品出版
從孤獨到燦湧——艾蜜莉.狄金生
 

詳細資料

  • ISBN:9789863594680
  • 規格:平裝 / 416頁 / 13 x 21 x 2.08 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
  • 出版地:台灣
 

內容連載

J#254
 
“Hope” is the thing with feathers —
That perches in the soul —
And sings the tune without the words —
And never stops — at all —
 
And sweetest — in the Gale — is heard —
And sore must be the storm —
That could abash the little Bird
That kept so many warm —
 
I’ve heard it in the chillest land —
And on the strangest Sea —
Yet, never, in Extremity,
It asked a crumb — of Me.
 
「希望」是帶有羽毛之物
 
「希望」是帶有羽毛之物 —
棲息靈魂中 —
唱著無詞的曲調 —
永不息止 —
 
其歌聲在暴風中倍感絕妙 —
必是莫大的暴風雨 —
才能使此小鳥侷促不安 —
牠讓許多人心中有溫暖 —
 
我曾在最寒冷的國土 —
和最陌生的海上聽見 —
但牠縱使在最艱困時,
也不向我討一片碎屑。
 
J#303
 
The Soul selects her own Society —
Then — shuts the Door —
To her divine Majority —
Present no more —
 
Unmoved — she notes the Chariots — pausing —
At her low Gate —
Unmoved — an Emperor be kneeling
Upon her Mat —
 
I’ve known her — from an ample nation —
Choose One —
Then — close the Valves of her attention —
Like Stone —
 

會員評鑑

2.5
1人評分
|
1則書評
|
立即評分
user-img
2.5
|
2022/06/25
詩人的作品很有趣但不太容易看懂,覺得翻譯沒有很推,文字不夠簡潔,用字也不夠精美,讀起來有些失味;雙語對照的編排加上解析,幫助讀者理解和感受原文的意境。
展開
 

特惠贈品

載入中...

最近瀏覽商品

 

相關活動

  • 以學術為錨,定位深度思考邏輯。文學│史地│社科 精選3本72折
 

購物說明

若您具有法人身份為常態性且大量購書者,或有特殊作業需求,建議您可洽詢「企業採購」。 

退換貨說明 

會員所購買的商品均享有到貨十天的猶豫期(含例假日)。退回之商品必須於猶豫期內寄回。 

辦理退換貨時,商品必須是全新狀態與完整包裝(請注意保持商品本體、配件、贈品、保證書、原廠包裝及所有附隨文件或資料的完整性,切勿缺漏任何配件或損毀原廠外盒)。退回商品無法回復原狀者,恐將影響退貨權益或需負擔部分費用。 

訂購本商品前請務必詳閱商品退換貨原則 

  • 大雁暢銷展
  • 靈性療癒展
  • 防癌抗老書展