頁面路徑列表
子選單列表
充電5分鐘5-Minute Reading
-
廖瞇/關於不倫,我也有一些小問題──讀許俐葳《我有一個關於不倫的,小問題》
作者:廖瞇 /2023-05-15 瀏覽次數(5470)
讀完神小風的新書,喔不,是許俐葳的新書,不知道為什麼這次要叫「許俐葳」而不是「神小風」,這是我第一個問題。但我是覺得,叫許俐葳,好像更能讓我貼近這個故事,好像是一個普通人寫的故...
-
【主題繪本控】紙糊的燈籠是雕塑嗎?從繪本認識藝術家野口勇
作者:賴嘉綾 /2023-05-12 瀏覽次數(4056)
策展人 Danh Võ 因應建築物的限制,使用了輕量支架,除了陳列紙燈也要小心安排這些臨時的電壓負荷。為什麼這些燈具在威尼斯這樣出眾呢?又有什麼歷史意義?讀了艾米莉.休斯的繪本 The Snail...
-
蔣亞妮/國王的耳朵是驢耳朵,但整個王國的人都不能說──短篇小說《強國》
作者:蔣亞妮 /2023-05-12 瀏覽次數(2884)
以美國為名的濾鏡,留下的寫真太多,這本由華裔記者陳德平為了能適切整理出自己常年駐派中國的觀察、感受,而完成的虛構短篇小說集《強國》,則像是一部由自己雙重身世出發才能進入的雙層巴...
-
龍貓大王通信/「最後一票」的老哏,引出一趟犀利的自剖之旅──史蒂芬.金《絕筆》
作者:龍貓大王通信 內容提供:皇冠文化 /2023-05-11 瀏覽次數(5085)
《絕筆》從形式上與內容上,都是史蒂芬.金的極致之作,那其中不只有他的才華,還包括了他身為作家的資歷,與當今美國時局,組合起來才能形成這樣一本豐富多彩的作品。
-
談翻譯,別再「信達雅」了!──讀《鋼索上的譯者》
作者:楊詠翔 內容提供:臉譜出版 /2023-05-10 瀏覽次數(13176)
《鋼索上的譯者》絕非枯燥難懂的學術著作,曾替政府公部門擔任口譯工作的作者反倒信手拈來,從淵遠流長的翻譯史及自身經驗旁徵博引,透過豐富生動、時而幽默詼諧的案例及人物,帶領讀者一窺...
-
一定要他輸( Il faut qu'il perde)──法國作家艾力克.菲耶談烏俄戰爭
作者:艾力克.菲耶(Éric Faye) 翻譯:陳太乙 內容提供:春山出版 /2023-05-10 瀏覽次數(3554)
在法國,作家們完全未對烏克蘭戰爭發表意見。並非因為他們冷漠,全然不是。這毋寧是對於書寫及想法所產生的無力感:日復一日,夜復一夜,炮彈和導彈不斷落下,摧毀一個民族的所有心血,生活...
-
吳曉樂/童話裡有人替你殘忍,這感覺真是太爽了──讀《永別了,白雪公主》
作者:吳曉樂 內容提供:大塊文化 /2023-05-09 瀏覽次數(4619)
雖然封面明寫著《永別了,白雪公主》,作者碧翠絲・阿瑪雷娜也很好心地在前言,提醒讀者,她這次要站在「醜惡的一邊」,還引用里爾克的「美不過是恐怖的開始」。翻開第一頁時我還是被嚇到身...
-
【馬欣專欄】為何人要精疲力竭地證明自己是活著的?──《怒嗆人生》
作者:馬欣 /2023-05-08 瀏覽次數(10386)
現代人好像都活得滿累的,所以影集《怒嗆人生》曾一度在社交群裡洗版。這樣想來從去年大紅《我的出走日記》,就開始描述著這種「心累」。 它並非是十年前那種績效大於一切,努力往前奔或虛...
-
就算我們如此不同,依然是朋友──美國青少年圖像小說《新來的同學2:好朋友的約定》
作者:林莉菁 內容提供:小麥田出版 /2023-05-05 瀏覽次數(2617)
作者藉由書中角色互動,讓讀者看到美國不同族群的生活背景與可能共生共榮的方式。主角是13歲左右的美國有色人種青少年,透過作者細膩安排,他們與其他族群的互動帶來激盪與思考,面對生活中...
-
日本製造的美式穿搭,為何比美國人更出色?
作者:翁稷安 /2023-05-04 瀏覽次數(5028)
《洋風和魂》的獨特在,作者從服飾史出發,走進日本的文化傳統,在大量的品牌知識外,藉由對日本男裝演化的梳理,完成一趟文化史考察。不只指出Ametora和日本傳統文化底蘊之間的互通,也勾勒...