展開選單

網站服務選單

登入

頁面路徑列表

搜尋結果SEARCH RESULTS

張妙如相關文章 Related Stories (281則)

  • 張妙如|英文妙筆記 【張妙如|英文妙筆記】The Cure(上)

    由於同名書很多,所以要事先說明一下,這本《The Cure》是美國作家Athol Dickson的小說。 近兩年酒駕肇事在台灣愈來愈得到重視,這很好,不過,追根究底起來,我覺得酒害的問題應該才是根本...

  • 張妙如|英文妙筆記 【張妙如|英文妙筆記】Hit and Run《殺手打帶跑》(下)

    〔接上集〕 殺手打帶跑 凱勒儘管發現回家不再是安全的保障,他還是決定冒險回去一趟,一來他至少想拿走心愛的郵票們,二來山窮水盡的他還是要有點跑路費,他家裡有藏一筆緊急用現金,比起...

  • 張妙如|英文妙筆記 【張妙如|英文妙筆記】Hit and Run《殺手打帶跑》(上)

    卜洛克的小說學堂 《卜洛克的小說學堂》的英文書名叫「Telling Lies for Fun and Profits」──為樂趣和利益編謊。也許就是因為他這麼坦白,所以我對卜洛克的小說多少抱著懷疑,有哪些是他真...

  • 張妙如|英文妙筆記 【張妙如|英文妙筆記】Murder Takes Time

    Murder Takes Time 我和大王偶爾還蠻喜歡依情境挑書的,例如去大峽谷玩的時候讀《Over The Edge》,去蒙他拿州時看《Mark of the Grizzly》,包括我回台灣時,大王買了《Not Comin' Home to...

  • 張妙如|英文妙筆記 【張妙如|英文妙筆記】No Time for Goodbye《遺失的畢格家》

    昨晚你和朋友逍遙去了,不但逾時未歸還幹了幾件小壞事,你爸開車出來找到你,當著你朋友的面把你抓回去,回到家父母雙管碎碎齊念,你惱羞成怒口出惡言,希望他們都死掉最好,然後你帶醉上床...

  • 張妙如|英文妙筆記 【張妙如|英文妙筆記】卜洛克《Not Comin' Home to You》

    這本奇怪的書名,「Not Comin' Home to You」──「不回家」或「不回你身邊」,是我在台灣期間大王買的,我不知道大王買此書是基於一種慶祝還是擔憂的心情?但其實本書內容完全不是一般人想像...

  • 張妙如|英文妙筆記 【張妙如|英文妙筆記】The Stranger(下)

    〔接上集〕 一旦警覺了這本書有編排上的失誤,閱讀會變得順暢些,就好像你去到一個陌生的國度,發現那個國家的駕駛人都會闖紅燈後,你每次過馬路都會自行留意小心,一陣子之後也就適應了。適...

  • 張妙如|英文妙筆記 【張妙如|英文妙筆記】The Stranger(上)

    The Stranger 《The Stranger》算是個創作界的菜市場名,所以我並不知道出版社為什麼要把它從原名《The Gallows Bird》改成更易混淆的《The Stranger》?總之,這本《The Stranger》的作者...

  • 張妙如|英文妙筆記 【張妙如|英文妙筆記】《小王子》

    寫稿的今日是6月12日,是某便利超商的咖啡集點送小王子之活動的第一天,我在這一天就強灌了四杯咖啡自己加錢去買盤子了,我以為612這天會有拿到想要的盤子的好兆頭,結果並沒有,我拿到的不...

  • 張妙如|英文妙筆記 【張妙如|英文妙筆記】Ashes(下)

    〔接上集〕 我有一種失落感……連著幾周以來都一本一本地在讀這部「伊甸計畫系列」,而昨天居然發現,接下來的第五部目前只在預訂階段、尚未出版……真的很想知道劇...