人文五社聯合書展
撒旦的探戈

撒旦的探戈

Sátántangó

  • 定價:380
  • 優惠價:9342
  • 本商品單次購買10本85折323
  • 運送方式:
  • 臺灣與離島
  • 海外
  • 可配送點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 可取貨點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 台北、新北、基隆宅配快速到貨(除外地區)
載入中...
  • 分享
 

OKAPI 推薦

  • 權力是迷人的情人,退得夠遠才能看出猥瑣本相──讀《撒旦的探戈》

    文/廖梅璇2020年07月14日

    那已經不能算是行走,而是一股前進的執念,支撐著荒莽裡唯一凝聚視覺焦點的動作。在匈牙利導演貝拉.塔爾改編自卡勒斯納霍凱.拉斯洛小說《撒旦的探戈》的電影裡,人們冒著連綿雨幕,由遠景緩緩走到近景,卻始終無法突破長鏡頭景框。   \《撒旦的探戈》電影預告// 撒旦的探戈 more
 

內容簡介

國際曼布克文學獎得主卡勒斯納霍凱‧拉斯洛代表作
匈牙利電影大師貝拉‧塔爾傳奇之作《撒旦的探戈》同名原著小說

  故事發生在陰雨連綿、泥濘不堪的晚秋季節,一個破敗的荒野小鎮,十幾個無處營生的村民,演繹一齣荒涼險惡,充滿酒精、偷窺、陰謀、背叛、做夢與夢碎的行動劇。在共產主義烏托邦的黑暗餘燼中,兩個騙子的出現點燃了絕望中的希望,引領眾人邁著周而復始的魔鬼舞步,走向想像中的光明未來。

  《撒旦的探戈》以探戈舞步的反覆和迴旋,前進六步後退六步,十二個樂章環環相扣,首尾相連。小說人物遭受命運操弄擺布,殘酷無情且荒蕪蒼涼,卻令人深深著迷,充滿愉悅的怪誕:步履蹣跚、終日酗酒記錄一切的老醫生,行走在垃圾紙屑紛飛街道的流浪漢,毒死寵物貓毒死自己等待天堂來臨的小女孩,宛如彌賽亞號召村民前往應許之地的先知/騙子……

好評推薦

  「將現實檢驗到瘋狂的程度,挑戰極限的閱讀體驗」──《紐約客》書評
  「要是讓我做諾貝爾文學獎評委,我會選卡勒斯納霍凱‧拉斯洛。」──柯姆‧托賓
  「當代匈牙利啟示錄般的大師,當與果戈里、梅爾維爾相提並論」──蘇珊‧桑塔格
 

作者介紹

作者簡介

卡勒斯納霍凱‧拉斯洛(Krasznahorkai László)


  匈牙利小說家、編劇,以後現代主義小說與反烏托邦、憂傷的主題聞名。電影導演貝拉‧塔爾的重要作品幾乎都與其合作編劇,包括《撒旦的探戈》、《鯨魚馬戲團》(Werckmeister harmóniák)、《來自倫敦的男人》(A Londoni férfi)、《都靈之馬》(A torinói ló)等。

  生於匈牙利久洛鎮,最初在塞格德和布達佩斯修習法學,後於羅蘭大學攻讀匈牙利語言及文學。曾任小鎮圖書館管理員與出版社編輯。一九八四年,成為自由撰稿人,隔年出版小說處女作《撒旦的探戈》。一九八七年,獲德國學術交流資訊中心獎學金,前往西柏林旅居一年。接下來多年,行跡遍布許多國家,曾多次前往中國,並以李白為主題撰寫專題報導。一九九三年,小說《抵抗的憂鬱》(暫譯,Az ellenállás melankóliája)被評為當年德國最佳文學書。二○一三、二○一四年,接連以《撒旦的探戈》、《西王母下凡》(暫譯,Seiobo járt odalent)獲頒美國最佳翻譯圖書獎。二○一五年獲得國際曼布克文學獎殊榮,進一步蜚聲世界文壇,二○一八年以短篇小說集《世界在繼續》(暫譯,Megy a világ)再獲國際曼布克獎提名。最新小說《溫克海姆男爵的歸鄉》(暫譯,Báró Wenckheim hazatér)獲二○一九年美國國家圖書獎翻譯文學獎。

譯者簡介

余澤民


  1964年出生於北京,1989年畢業於北京醫科大學臨床醫學系,同年考入中國音樂學院音樂學系,攻讀藝術心理學碩士。1991年旅居匈牙利,目前定居布達佩斯。長期翻譯匈牙利和中東歐當代作家的作品,同時從事個人文學創作。主要譯著有諾貝爾文學獎得主,匈牙利作家凱爾泰斯的系列作品《命運無常》、《另一個人》、《船夫日記》和《英國旗》,和艾斯特哈茲的《一個女人》、《赫拉巴爾之書》,納道詩.彼得《平行故事》等。2017年獲匈牙利政府頒發「匈牙利文化貢獻獎」。
 

譯者序

活在陷阱中跳舞(節錄)

余澤民


  《撒旦的探戈》是卡勒斯納霍凱的處女作,也是代表作,充滿了神秘而冷酷的隱喻,在奠定自己文學風格的同時,已經達到了自己的高峰。一個個卡勒斯納霍凱式的複雜長句接力,纏絞,確如火山爆發時殷紅的熔岩順著地勢緩慢地流淌,流過哪裡,哪裡就是死亡。小說的構架十分奇特,帶著強烈的音樂性,有時讓我聽到譚盾的《火祭》,有時透出柴可夫斯基《悲愴》的韻律,雖然場景荒僻,但是敘事宏大,在沉緩、苦澀的敘事內部有著魔鬼般邪惡力量的指揮和驅動,正是這種撒旦的旋律像擺佈棋子一樣擺佈著每一個角色,操縱他們的每一個步伐、每一個動作,甚至每一個念頭。

  故事發生在一個窮鄉僻壤的小村莊,那是一個曾經紅火過一陣、現在已被廢棄了的農業合作社,絕大多數居民陸續逃走了,逃到別的地方謀生,只剩下十幾個人無處可逃,在陰雨連綿、一片泥濘的晚秋日子裡演繹著酗酒、通姦、陰謀、背叛、做夢與夢破的活報劇。伊里米亞斯來了!他的出現在村裡人眼裡無異于救世主、彌賽亞,點燃了他們絕望中的希望;他們欣喜若狂地追隨他,跟著他跳起死亡之舞,直到最後他們也沒有意識到:救世主實際是魔鬼撒旦。可悲的是,人類的智力趕不上撒旦,因此他們永遠都不會醒悟。

  這部小說的標題跟內容一樣神秘而複雜,小說的結構也與書名緊扣。《撒旦的探戈》的十二個樂章環環相扣,首尾連接,描繪了人類生活的可悲、絕望、慘敗與毀滅,既充滿了憂鬱,也充斥著荒唐,否定了一切幻夢和希望。儘管也有短暫的麻痹和可笑的樂觀,但最終揭示的還是一個永恆的真理:希望是相對的,絕望是絕對的,一切都比絕望還更絕望。作家在他的作品裡,沒有留給人類任何出路。正如曼布克國際獎評委會主席、英國女作家瑪麗娜‧華納所說:「卡勒斯納霍凱是一位有深刻洞察力的作家,並擁有非同尋常的熱情和表現力,抓住了當今世界形形色色的生存狀態,精細刻畫出那些可怕、怪異、滑稽、既驚悚又美麗的生存肌理。」拉斯洛‧卡勒斯納霍凱筆下的世界,充滿了毀滅的喑啞與嘈雜。

  從匈牙利到歐洲到世界文學,卡勒斯納霍凱都是令人仰望的星斗,不過他投射出的是陰影的黑光,投射到陰影的世界上,不是照亮,而是相反,讓我們震驚於自己認知的懦弱。有人說他是悲觀主義者,我說他是絕望主義者,至少在他的文學上。黑色虛構,又絕對現實,是後現代隱喻文學的代表作。

  事實上,無論從一九八五年出版的處女作《撒旦的探戈》到去年新問世的《溫克海姆男爵歸來》,還是從《優雅的關係》中從A向B、從B向C的連環跟蹤到《抵抗的憂鬱》中殺機隱伏的巡展鯨魚,卡勒斯納霍凱所描述的都是一個陰影的世界,沉悶,詭異,絕望,驚悚,活在這個陰影世界中的人物都是陰影中的陰影,在偌大天宇下一個蛛網蔓延、被上帝遺忘了的角落裡跳舞,向前兩步,後退一步,撒旦的節奏,在原地躑躅。他的所有作品都是一個主題,刻畫人類生存的怪誕、冷酷、無情和絕望。他像一個預言家,預言了我們都不願正視的未來。

  或許並不算預言,只是推理,因為人類的過去和現在都是如此。或許,我們可以把卡勒斯納霍凱的作品看成凱爾泰斯作品的變奏,曾幾何時,凱爾泰斯不也以奧斯維辛代言人的角色說,只要人類存在,大屠殺就會進行,因為大屠殺是一種人類文化,有牆的奧斯維辛雖被燒毀了,沒有牆的奧斯維辛依舊存在,人們在戰爭的廢墟上建立起和平的廢墟。讓世人直面人生固然殘酷,但總比虛構人生更有意義,能讓人活得明白並有所準備。難怪蘇珊‧桑塔格把卡勒斯納霍凱比作果戈里和梅爾維爾。……
 

詳細資料

  • ISBN:9789863233336
  • 叢書系列:聯合文叢
  • 規格:平裝 / 320頁 / 14.8 x 21 x 1.6 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
  • 出版地:台灣

會員評鑑

5
1人評分
|
1則書評
|
立即評分
user-img
5.0
|
2020/05/30
《撒旦的探戈》|卡勒斯納霍凱.拉斯洛 著|余澤民 譯|2020| 聯合文學

-

他以綿密、毫無間歇、不分段落的文字撰寫著《撒旦的探戈》,在閱讀它之前,你可能需要準備一杯咖啡(或者一手啤酒)、一支鉛筆、一些標記重點段落的螢光貼紙、不要害怕弄髒書籍、預先看過匈牙利電影大師貝拉.塔爾以此書為藍本所拍攝的長達七個半小時的同名電影,最後,你必須再等一場雨,一場足以讓所有結實土地都變成一灘爛泥的、讓所有人都被絕望徹底淋濕的滂沱暴雨。

-

以上文字,是我對這位匈牙利作家——卡勒斯納霍凱.拉斯洛的低劣模仿。卡勒斯納霍凱特殊的長句文體有一股魔性,他的筆就是有能耐寫出最具視覺感的字句、最富咀嚼性的哲思、最詩意的譬喻、以及對最細微事物的高度關注,似乎當他一提起筆,靈感便會綿延不斷,傾瀉而出。

卡勒斯納霍凱的才華,究竟來自上帝的慷慨,還是與撒旦的交換?

-

剛翻開書時,毫無間歇的文字朝你迎面襲來,你可能會望而卻步,然而,當你一但踏進作者像是蜘蛛吐絲般,用縝密心思與過人耐性所編織而成的撒旦之網,你將只能像是一隻被困在細細絲網上的蟲蟻般,拼命掙扎著四肢卻難以逃脫,深深陷落在坐以待斃的絕望情境之中。

這樣的閱讀體驗,是少有的,作者用文字設下一座陷阱,讓讀者逐步墜落,讓讀者在閱讀之中忽然驚覺自己已經成為《撒旦的探戈》裡,那座封閉村莊裡的其中一員,我們跟著村民一起在末日前夕,酗酒跳舞、濫交施暴,既漫長又煎熬地等待著「救世主」的到來。

-

這也難怪,以長鏡頭聞名的匈牙利電影大師貝拉.塔爾的所有電影劇本,幾乎都出自卡勒斯納霍之手。似乎唯有端出大師等級的長鏡頭調度,才能駕馭得了卡勒斯納霍凱那堆漫長曲折的文字。

電影《撒旦的探戈》大體上是按照原作的情節與結構去拍攝與剪輯而成的。你可能會認為電影對小說的直接轉譯,根本了無新意,然而,光是能將這堆長得令人無法喘息的灰暗文字給視覺化,便已是神乎其技。

-

文字跟電影畢竟是截然不同的技藝。

作家一揮筆,讀者的腦袋就有了風,作家的筆尖在潮濕,讀者的心裡便已開始暴雨;而電影裡的狂風暴雨,可不是導演隨時說有就有的,畫面的一切都是劇組團隊奮力與現實對抗之下的奇蹟。

電影《撒旦的探戈》不僅藉由肥沃的文字基礎長出了一座無望的人間地獄,更藉著電影強勢的視覺特性,將這股絕望推向永無止境。

若不是貝拉.塔爾,我不確定還有誰能把《撒旦的探戈》給拍攝出來。

-

無論是書還是電影,我們都不能期待自己一次就要把它給看懂,小說結構的特殊編排,全然打散了情節的因果關係,時間軸的卡榫,碎片化地四散在各個章節裡。

或許是因為生活的大多時候,都是日復一日的吃喝拉撒,並不會有什麼驚天動地,反正就是苟且偷生地慢慢腐朽。

-

如此消極、陰鬱的生命態度,讓人不禁想起《大象席地而坐》這部2018年的電影。

胡波身為貝拉.塔爾在「西寧FIRST青年影展」訓練營的學員,似乎在短時間內就被這位特質與性格都與他相近的大師給深深吸引並且嚴重影響著。

《大象席地而坐》無論是長達四小時的片長、用偷情與謊言背叛組成的情節、長鏡頭的拍攝、盼望著更好的遠方的故事主題、非線性的故事結構,都與貝拉塔爾的《撒旦的探戈》極為相似。

然而,胡波作為《大象》的編劇兼導演,以更加純然的作者身份,在電影中添加了他更多的,對於如狗屎一般的生命的切身之痛,進而發出了尖銳且綿長的絕望一鳴。

-

卡勒斯納霍凱的《撒旦的探戈》影響了貝拉塔爾;貝拉塔爾的《撒旦的探戈》影響了胡波的《大象席地而坐》;而胡波的《大象席地而坐》又會繼續影響誰呢?

絕望,似乎永遠都會存在著。
展開

最近瀏覽商品

 

相關活動

  • 【文學小說】推理X恐怖X奇科幻X漫畫,獨步文化全書系展
 

購物說明

若您具有法人身份為常態性且大量購書者,或有特殊作業需求,建議您可洽詢「企業採購」。 

退換貨說明 

會員所購買的商品均享有到貨十天的猶豫期(含例假日)。退回之商品必須於猶豫期內寄回。 

辦理退換貨時,商品必須是全新狀態與完整包裝(請注意保持商品本體、配件、贈品、保證書、原廠包裝及所有附隨文件或資料的完整性,切勿缺漏任何配件或損毀原廠外盒)。退回商品無法回復原狀者,恐將影響退貨權益或需負擔部分費用。 

訂購本商品前請務必詳閱商品退換貨原則 

  • 經典翻譯文學展
  • 世界閱讀日(書評)
  • 兒童自然生態展_本本折$20