
初次到首爾,就在接近夜半的街上遇見英國雕塑家 Antony Gormley 的作品佇立在路邊,哇!這是多大的驚喜啊!四下無人誒,好想去抱抱它。但擔心被請到警察局去留紀錄,什麼!旁邊還有一座蹲在屋影下,所以我停留了一段時間與它們對看。難道這是對我初次到首爾的見面禮?這麼大手筆。從韓國和台灣斷交的那一天起,我就拒買韓貨到現在。今年特別下定決心要去韓國書展了,卻跌個鼻骨骨折,不也是另一種要我先別去韓國的訊號?但是韓國的繪本越來越好看,好多文化政策值得研究,我需要增廣見聞啊!於是藉著 IBBY 亞太會議的機會踏上韓國,看著圈圈方方的文字,好像處於《抵岸》裡的異世界。在首爾,光是過馬路就要小跑步了,尤其是江南,馬路好寬,第一個晚上就走了上萬步。
Antony Gormley 雕塑擺放在 Horim Museum Sinsa Branch 旁,這是一幢使用大幅彩色弧度亮面帷幕的建築。資料看起來是展出古物,但外觀宛如好多疊起來的豬排三明治,相當吸睛。不知道他們的建築法規是不是比較有彈性?台北總是要都更成又方又大的大樓,小屋子得不到合理管道;首爾大街旁的建築物從外觀就能感受到很有主見,尤其政府和財團相關企業的建築都不是正正方方的,名店街、麵包坊、旅館、美術館、文化中心、百貨公司,不一定很高,但建材或線條都很醒目。老房子的巷子裡也乾乾淨淨的,路邊許多認養的人行道,也許我經過的地方是特例,但已經讓初訪的我欣喜不已了。

湖林美術館外立著 Antony Gormley 的雕塑,建築牆面彷彿切開的豬排三明治。(攝影 / 賴嘉綾)

(圖片來源 / visit gangnam官網)
繪本控出門旅行,當然要看看當地有什麼繪本展?目前規模最大的是在 Seoul Art Center 的「安東尼・布朗展」(Anthony Browne Exhibition: A Master of Storytelling),以他創作的時序,簡介每一本書,並且說明創作背景,相當豐富。這個藝術殿堂美術館(Hangaram Art Museum)的空間屬於 Seoul Art Center 的一部分,是一個市民藝文活動場地,如果要比照的話,有點像具備較多個展廳的台北國父紀念館,也可以想做巴黎龐畢度中心、倫敦巴比肯藝術中心(Barbican Centre)的功能。在 Seoul Art Center,觀眾可以樓上夏卡爾,樓下安東尼・布朗,左邊兒童畫,右邊雷諾瓦,往裡走還有歌劇院、書法館、設計博物館,各取所好。

Seoul Art Center 的展演活動相當多元。(圖片來源 / Seoul Art Center官網)
這是安東尼・布朗第三次在韓國展出,此次呈現許多原畫,紙上細膩的水彩與彩色鉛筆,質感跟經過製版印刷的繪本截然不同。近距離看見畫家的筆觸,不禁讓人讚嘆他五十年來的堅持,這也是看繪本與看原畫的差別所在。閱讀繪本時,讀者經常聚焦於故事傳達的訊息,雖然書評人也強調藝術表現,但往往著重圖像語言勝過筆觸技法,因此,越來越少精工細琢式的畫風。能夠讓讀者直接觀賞原畫,是提高繪本藝術感受最直接的方式。

現場展出安東尼・布朗的原畫。(攝影 / 賴嘉綾)

安東尼・布朗展讓觀眾走入繪本場景裡。(攝影 / 賴嘉綾)
從第一本繪本 Through the Magic Mirror 開始,布朗就展現了對超現實主義的偏好,先後向馬格利特、達利等大師致敬,也不斷在作品中融入名畫與名著的啟發。其中最集中體現的當屬 Willy's Stories 與 Willy's Pictures 這兩本書,有滿滿的藝術與文學經典。他讓讀者從一本書裡得到十本經典的精髓,重新展開閱讀的路徑。若要說什麼是必讀之作,那非它們莫屬。真正具教育功能的好繪本是啟發而不是填鴨,他的畫面喚起人們對《愛麗絲夢遊仙境》《綠野仙蹤》《金銀島》等經典的記憶,也為認識達文西、秀拉、卡蘿、梵谷、盧梭等藝術家,提供絕佳的踏板。
如同展覽主題所標示,布朗是一位說故事大師,說故事是人類傳承文化最古老的方式,在沒有文字之前,人們就倚賴口語傳遞如何種植、生火、漁獵、求生的能力,歷史上壁畫提供了紀錄,有文字後有古籍流傳,但在現代,繪本不知不覺成為大家喜歡的載體。這樣的圖文方式應該還會繼續發展。
為什麼這麼確定?我們繼續逛逛韓國的百貨公司。在板橋市的現代百貨裡,有一個兒童圖書與美術館 MOKA(Hyundai Museum of Kids' Books and Art),它結合了圖書館、美術工作坊、展覽館,加上戶外遊樂場與旋轉木馬,成為遛小孩的好去處。目前正展出法國立體書雙人組:阿努克.博伊斯羅伯特(Anouck Boisrobert)與路易斯.里戈(Louis Rigaud)的作品,從海洋到森林主題,與顏色的 1(黃)、2(藍)、3(紅),現場將立體書被放大到「和孩子一樣大」,並分房間讓小朋友體驗紙藝的魔法。工作坊裡,家長與孩子可隨手取用色紙與長條形白紙,盡情嘗試自己的小創作。參觀結束後,憑入場券還能乘坐旋轉木馬(只有小孩可以坐)。這個展覽曾在 2020 年來到台南奇美博物館,是「紙上奇蹟2:無所不彈」的一部分,如今則以結合工作坊的形式,在 MOKA 展出。

(圖片來源 / MOKA官網)

(攝影 / 賴嘉綾)
其實我是為了看席尼・史密斯(Sydney Smith)的原畫展來的,近年來,韓國文化產業振興院(KOCCA)積極推動文化發展,不僅在繪本領域,也在影視作品裡融入文學元素,再加上飲食與傳統文化的精緻包裝,透過觀光、創作與交流,形成豐富的輸出與輸入,造就許多人才與活動。MOKA 雖然設在百貨公司內,但它不只是「附屬設施」,除了日常購物與超市美食之外,樓層間還有小型藝廊,展示流行藝術家的作品,推出與在地插畫家合作的周邊商品,甚至與國際名家打造聯名咖啡座。當我仔細欣賞史密斯的原畫時,在標示牌上發現部分展出的畫作已被 MOKA 典藏,可見「兒童圖書與美術館」不止於一般遊戲場的商業模式,而是真正投入收藏,也認真出版展冊,展現了專業與誠意。

看完展,小孩可到戶外玩旋轉木馬。百貨裡也有插畫家Jean Jullien聯名咖啡、以及洛杉磯MatteBlack咖啡。(攝影 / 賴嘉綾)
湖巖美術館原本在山坡上就有布爾喬亞的超大型蜘蛛雕塑,此次又增添了草地上的中大型蜘蛛,以及室內的蜘蛛裝置,裡外呼應。主建物入口前的庭園放置了布爾喬亞設計的大眼睛座椅,造型穩重也幽默,讓人特別的好印象。步入館內,挑高兩層樓的空間裡,首先看到她的晚年作品《情侶》(The Couple),據說是藝術家在好心情時的創作,作為「開門見面禮」彷彿策展人宣告著:這是一個倒敘式的故事。藝術家作品的流逝與存在有如沙漏,透過策展者重新編排時間與空間,讓她百年的人生經驗以不同角度浮現:時而是悶解昔情,時而是惜物巧用,或開創,或斷念。身為女性觀眾,建議欣賞作品後再讀她的生平,更能獲得許多靈感與勇氣。


湖巖美術館的山坡上有布爾喬亞的大蜘蛛,草地還有她設計的大眼睛戶外座椅。(攝影 / 賴嘉綾)
還有還有!首爾現代美術館 MMCA(National Museum of Modern and Contemporary Art)同樣以分區規劃展場,雖然我的旅行不是為了看展而來,但這些巧遇處處提醒我:這些都是城市如何看待藝術的指標,讓我收穫滿滿。MMCA 正展出韓國當代藝術家金昌烈(Kim Tschang Yeul, 1929–2021)特展,他曾長期旅居法國,以描繪「水珠」聞名國際,現場多達幾十幅畫作,明明是平面的油畫,看起來卻像點點水珠浮在表面,太傳神了,甚至有些仿佛正在滑落、融散。凝視許久再試著分析顏色,才驚覺藝術家以層次與筆法,扭轉觀者的視覺經驗。金昌烈與朴栖甫(Park Seo-bo, 1931–2023)並稱韓國「單色畫運動」兩大代表。這場運動始於二戰後,他們在簡單的形式中追求極致的變化,並在國際舞台上發光,登上威尼斯雙年展。

韓國當代藝術家金昌烈的「水珠」聞名國際。(攝影 / 賴嘉綾)
除了上述種種在展覽場所經歷的不同藝術,在市區走動時也不時遇到櫥窗、矮牆,或是年輕人服飾專賣店的角色經營。韓國節節推進 IP(Intellectual Property)的經營理念,在知識產權與衍生物的文化推廣下,不論是餐廳飲食、流行文化、藥妝店,從招牌到路標、建物磚瓦,都有精心設計與包裝,財團的整體生活經營(多角經營),感受到整個社會的企圖心。
行程的最後,我到了 Arumjigi 文化保護基金會,這是一幢由兩位建築師結合現代與古法蓋的ㄇ型房子,中間留著庭院,猶如進入對話式的空間。本次展出主題是「醬」(Jang to Table: Savoring the Everyday),細緻介紹各式傳統醬料的內容與製程。基金會定期更換主題,過去展過門、窗、盆、盤等,並出版展冊,有興趣的人可以一本本收集,繼續哈韓。

Arumjigi 是促進韓國傳統文化的非營利機構。(圖片來源 / Arumjigi 文化保護基金會官網)
延伸書單
作者簡介
著有《與圖畫書創作者有約》《動物們的讀書會:繪本職人的閱讀地圖》《童書遊歷:跨越時間與國界的繪本行旅》《是真的嗎?繪本職人的閱讀地圖2》《什麼這麼好笑?繪本職人的閱讀地圖3》《賴嘉綾的繪本報一報》《懂得欣賞,是件快樂的事!》《神奇的32頁:探訪世界繪本名家創作祕辛》等書,最新作品為《動物們的讀書會II:繪本職人的閱讀地圖4》。
部落格:Too Many PictureBooks
專欄:OKAPI閱讀生活誌「主題繪本控」
延伸閱讀

























回文章列表