展開選單

網站服務選單

登入

頁面路徑列表

子選單列表

博客來選書

在異族的腳下衝破困局,活出自己的名字──12月選書《大港的女兒》

  • 字級

大港的女兒(首刷限量隨書贈送:昭和六年『高雄鳥瞰圖』復刻版)

大港的女兒(首刷限量隨書贈送:昭和六年『高雄鳥瞰圖』復刻版)

說實在的,每次能夠搶先拜讀柔縉老師的新作,尤其還能抓著作者好奇地東問西問,是我做編輯這行所能得到的最大好處了。有別於前面非虛構類的作品,這次的新作《大港的女兒》是時代小說,還是十三萬字的長篇。幾年前,即聽聞柔縉老師特地遠赴東京訪談一位老太太十餘次,雖然老太太年屆八、九十幾歲,仍親自經營一間製藥會社,而且說起話來充滿氣勢,做起生意來是滿滿的衝勁,「做生意真『心適』(台語音,意指有趣)!」則是她回應旁人退休話題的肺腑之言。在三井高雄支店的經歷,讓她知道了何謂商販,並咀嚼到買賣的趣味。

據悉,她自高雄高女畢業後,原本要赴日讀大學,卻因戰事衰頹至谷底而擱置;其後,隨著美國打贏日本,國民政府軍接收台灣,丈夫也因遭舉發為異議分子,只能逃離台灣。然而在她身上,看不見悲情,沒有怨懟。「遇到這麼不甘願的事,哭,就輸了!」不能輸給獨裁政權的意念催她埋頭往前,寄留日本數十載,拚命地做生意,為的就是支持丈夫全心投入台灣獨立運動事業……

最初以為會是一本寫台灣人在日本的經商歷程,結果,我全然想錯,柔縉老師藉由取材這位真實人物,寫出高雄的女兒不凡的強韌生命力,更細膩刻劃出特殊的歷史時空,讓讀者更抓住台灣近代社會演變。

這是柔縉老師第一次寫小說,卻又不像第一次寫小說。翻開書頁,故事場景就轉換成畫面,在腦海中搬演,細微處皆帶有作者獨特的幽默感,本來還在前一個段落正隨著人物的心情一沉,後來又有意想不到的轉折。我愈讀進去,愈是心潮澎湃,「好適合拍成劇!而且劇組完全省去考證工夫」,「但也很考驗導演跟演員的功力吶,要怎麼忠實呈現原著很細膩的表達呢」……開始擔心起不應該擔心的事。編輯的喃喃自語就暫且到此,故事的精采留待給各位讀者細細品味。


林如峯
麥田編輯部 

上下則文章

主題推薦RELATED STORIES

回文章列表

關閉

主題推薦

全世界都看得懂的「坦克人」裝置藝術,為何只有中國遊客開心與之合照?

「對這一代的中國人來說,無知不僅很重要,甚至必要。他們必須相信政府的決策都是正確無誤,不然可能會威脅到所謂的和諧世界,他們心中的完美社會可能會崩潰。」——《重返天安門》

8065 1