展開選單

網站服務選單

登入

頁面路徑列表

不讀不知道!

這一次,小王子向狐狸說起了台語......──鄭順聰讀台文版《小王子》

  • 字級


作家讀書筆記bn


肺炎疫情滾絞(kún-ká),活動與聚會幾乎都取消了,悶在家裡頭,只能看電視無聊撥手機?

黯然沉寂的時刻,心裡頭的聲音最是清楚。長久以來想把「台語」學好,奈何誘惑太多、俗事纏身……在此事事無法動作的非常時期,正是把一件願望完滿的絕佳時刻。跟著小王子來學台語吧!

好聽好讀和漂亮的圖

小王子 台語版【附台語朗讀QRcode】

小王子 台語版【附台語朗讀QRcode】

若你沒學過台文正字與羅馬拼音,初展頁,會帶點陌生進而疑惑。沒關係,前衛出版社都替你設想好了,你看那四方神秘的QRcode,拿手機照一下,立刻跳出音檔——這可是經驗豐富的台語配音員,呼喚童心來和讀者交心的親切唸讀,乘著聲音的熱氣球,進入台語版《小王子》世界,在小行星間漫遊。許多人藉此重溫故事,還有爸媽在睡前給孩子當枕邊故事,甚至有孫子在阿公阿媽面前播放,一起聆聽這跨世代的文學經典。

此首本用正字刊印的《小王子》,更是學習台文的良伴。你可以邊聽音檔邊核對文字閱讀,來熟悉當時行(tng sî-kiânn)的台語文,每章後頭附上簡單的註釋,喔!原來我常聽常講的這個詞,台文字是這麼寫的喔,好奧妙!和公視台語新聞上頭的用字相同耶!若你還不夠過癮,同樣把手機拿出來,去教育部台語辭典一查,才發現台語的世界是如此廣博有趣。

《小王子》已有三百多種語言翻譯,版本僅次於聖經。而前衛版的《小王子》,是地球上首本用台文正式刊印的書籍,裡頭不僅重繪那活潑生動、色彩靈妙的插圖,特別有台北101與台南赤嵌樓版的小王子亮相,將天上的星星與台灣的地景結合。

台語《小王子》,怎能不珍藏。

《小王子》台語版掃一下QRcode就能聽台語朗讀,插圖還出現台北101和台南赤崁樓。(圖/《小王子》台語版)《小王子》台語版掃一下QRcode就能聽台語朗讀,插圖還出現台北101和台南赤崁樓。(圖/《小王子》台語版)

 

順聰的台文三著作

挩窗去弄險:大士爺厚火氣

挩窗去弄險:大士爺厚火氣

台語好日子:學台語的第一本書

台語好日子:學台語的第一本書

有《小王子》領航,進入台語的星空後,下一步要學得深、讀得廣,順聰老王賣瓜,推薦《台語好日子》《大士爺厚火氣》

《台語好日子》,副標是學台語的第一本書,我在裡頭,端出十種招數,讓你在日常生活中自然而然學會台語;同時,也藉由輕鬆好讀的文章,與台語漢字與羅馬拼音初相見,更附上音檔讀字唸詞給你聽;而書最後的展望,還告訴你台語的書寫方法、政府建置、未來發展的大無限。

若想延續聽讀《小王子》之感動,請翻開《大士爺厚火氣》,跟著主角挩窗(thuah-thang)和虎爺哈囉,去神明的世界冒險。此書同樣有全文朗讀,還有版畫師洪福田盈溢童趣的台味繪圖,三十集台文華文對照,猶如打電動般,一關過一關⋯⋯閱讀精巧道地的文字,聆聽故事最在地,剖析現代人處境⋯⋯也就是說,順聰用台文建構了一處幻想的神怪世界,邀請你一起來走跳(tsáu-thiàu)。

洪福田盈溢童趣的台味繪圖,三十集台文華文對照,猶如打電動般,一關過一關(圖片來源/《挩窗去弄險:大士爺厚火氣》內頁) 藝術家洪福田的版畫插圖。(圖片來源/《挩窗去弄險:大士爺厚火氣》內頁)

仙化伯的烏金人生

仙化伯的烏金人生

 

此外,我還有一本《仙化伯的烏金人生》,透過一位老阿伯的繪畫與口述,重現消逝的漁法,膚觸海邊風土人情,是用繪本的形式!是全台文喔!有獨一無二的素人畫喔!

 

透過一位老阿伯的繪畫與口述,重現消逝的漁法,膚觸海邊風土人情(圖片來源/《仙化伯的烏金人生》內頁) 透過一位老阿伯的繪畫與口述,重現消逝的漁法。(圖/《仙化伯的烏金人生》內頁)

 

台文創作的燦爛星空

台語的書寫系統,可溯流至19世紀台南傳教士的白話字(Pe̍h-uē-jī),比台灣當下使用的白話文還早,其實已經發展了百多年。時代跨越到21世紀,因文字系統之標準化,加上台灣各階層文化大覺醒,可說風風火火,好作品不斷。

關於台語的文學書太多,我僅就這十年,浮上主流檯面的來介紹。

詩方面,李長青《風聲》,深情簡練,引領許多台語詩的初學者追隨,還有林沈默梁明輝呂美親蔡宛璇陳胤等詩人創作不斷。特別要談已逝的顧德莎,在人生的餘暉盛開文學花季,《我佇黃昏的水邊等你》是用生命成就的最終詩集(也有深情朗讀)。

小說而言,青壯派的第一高峰無疑是胡長松,長篇小說《復活的人》甫出版,即成經典。

談到廖玉蕙,讀者大概不知道,她曾出過三本有聲書,全部台文,還有其親聲朗讀。深耕散文多年的劉靜娟,更匯集近年來努力學回母語的成果,即將出版的《驚驚袂著等》,9萬字篇幅,充沛能量讓人嚇一跳,更讓人期待。

風聲

風聲

我佇黃昏的水邊等你

我佇黃昏的水邊等你

復活的人

復活的人


廖玉蕙的台語有聲書。

 

新時代的語言利器

公視台語台開播後,無疑宣示台語新時代之展開,加上華視潮台台視台語新聞,在流行大眾或文青界,已經形成不可忽視到堅實潮流。

網路媒體更是異彩紛呈,台文界第一戰神阿華師「足英台三聲道磅米芳」,儼然言論領袖,帶領台文界衝出主流的影響力。還有眾多網紅與新媒體,製作台語教學節目,全台語訴說時事新聞。更有許多默默耕耘的網站,設計字卡、辯析觀念、傳播連結,於短短幾個月內,粉絲數默默增加百倍。

台語,無疑是媒體的暢銷良方,只要去臉書鍵入「台語」兩字,立刻繽紛滿眼,先追蹤幾個有興趣的,慢慢深入,台語的燦爛星空,就會展列在前。

台語文庫之建立

台語版 《悲慘世界》台語版 《悲慘世界》

世界經典的翻譯,台語版《小王子》之前剛有《悲慘世界》兩刷的紀錄。台文出版的未來,已立下第一座基石,還有許多經典名著正排隊等待台譯暢銷,預想一下:《傲慢與偏見》《伊豆的舞孃》《老人與海》《愛麗絲夢遊仙境》《一九八四》《福爾摩斯探案》《人間失格》……。

不只文字譯寫,台文作品之出版,常納入圖像與裝幀之本位思考,配合聲音唸讀的動人呈現,往後有可能改編成影像,打成電動。

值此台語版《小王子》暢銷之際,作者、譯者與出版社,不要只是觀望,就愛來蹽落去(liâu--lo̍h-khì)。這絕對是讀者之福,希望不必等太久,就可以按月邊聽邊讀邊賞,讓「台語文庫」夢想成真!


鄭順聰
作家。著有詩集:《時刻表》,《黑白片中要大笑》。
散文:《海邊有夠熱情》,《基隆的氣味》,《台語好日子》。
小說:《家工廠》,《晃遊地》,《大士爺厚火氣》。
繪本:《仙化伯的烏金人生》。


 延伸閱讀 

上下則文章

主題推薦RELATED STORIES

  • 【李琴峰特輯】作家是永遠的異鄉人:首位獲得日本芥川獎的臺灣作家 李琴峰

    「之所以能存活之今,我仰賴的是知識與文學的力量。知識賦予我客觀視野,使我得以抽離自身體驗,在時間與空間上拉開距離,客觀看待自身的處境與狀況,同時也獲得了摸索自身苦痛根源的線索;文學則賜予我表達的手段,使我得以將自身的絕望、無力、憤怒、憎恨、憂煩、苦悶等主觀情緒,加以消化昇華。」─摘自李琴峰獲獎演說文

    2510 0

回文章列表

關閉

主題推薦

【李琴峰特輯】作家是永遠的異鄉人:首位獲得日本芥川獎的臺灣作家 李琴峰

「之所以能存活之今,我仰賴的是知識與文學的力量。知識賦予我客觀視野,使我得以抽離自身體驗,在時間與空間上拉開距離,客觀看待自身的處境與狀況,同時也獲得了摸索自身苦痛根源的線索;文學則賜予我表達的手段,使我得以將自身的絕望、無力、憤怒、憎恨、憂煩、苦悶等主觀情緒,加以消化昇華。」─摘自李琴峰獲獎演說文

2510 0