展開選單

網站服務選單

登入

頁面路徑列表

子選單列表

學習力倍增

韓語教學達人王稚鈞:花個半年就可以把韓文學起來,不學白不學呀 !

  • 字級

 

充斥韓劇、韓綜的台灣學習環境,韓文課本最先接觸到的卻是非格式體、半語,讓許多初學者常感到困惑,ˋ是王稚鈞老師觀察到韓語學習問題。(圖/眾文出版提供)王稚鈞老師觀察:韓語跟台語發音相似度極高,韓語單字中 50% 以上由漢字而來,會中文、熟悉台語發音的台灣人學韓語門檻是全球最低,
只要你是台灣人,花個半年時間就可以把韓文學起來,不學白不學呀。(圖/Jella! 提供)


【編輯室報告】
長住台灣,擁有韓語教學經驗超過十年的王稚鈞老師認為──最好的韓語學習法應該要先搞懂四種語體的使用對象和場合,只要用「語感」就能一一打通教課書沒有講到的死硬文法。如此一來看韓劇、韓綜,甚至與野生韓國人對話,都不會感到困惑,聽別人談話時,也能掌握說話者所處的地位和情況。針對韓語學習普遍面臨的難題,青春博客來邀請王稚鈞老師來答覆學習的問題,還有哪些祕笈和貼心小提醒?老師從事教學背後還有哪些故事?讓我們看一下以下的訪問──


 

哥教的是韓語語感(MP3線上免費下載)

哥教的是韓語語感(MP3線上免費下載)

 Q. 從韓國蔚山來台灣已經17年,是什麼原因讓你定居台灣?

王稚鈞:經歷 1997 年亞洲金融風暴後家道中落,家裡支持我把高中讀完都很緊繃,更不用說韓國昂貴的大學學費了,所以父母親才決定把我送到生活費和學費較韓國便宜很多的台灣來讀大學。雖然當時我是被逼迫來台灣,但台灣社會對多元文化的包容性開拓了我看世界的眼界,台灣人的樂天改變了我過去對人生的灰暗態度,加上台灣給予的教育機會讓我學會了中文,大學畢業後我回到韓國,得以進入韓國大企業擔任總裁的中文助理,得到優渥的待遇和社會的尊重。在經濟階級意識凌駕一切的韓國社會下,讓從小家境艱困的我,託台灣之福,翻轉了我的人生,達到過去不敢想像的理想工作和生活條件。台灣造就了我。
想要報答台灣之恩的心,加上對台灣社會那股溫暖的懷念,使我辭掉韓國的工作回台灣定居。同時想要把我「用語言反轉人生」的經驗複製給更多台灣朋友,所以投入了語言教育產業。


Q.身為擁有教學經驗超過十年的韓語教師,你認為最好的語言學習法是怎麼樣的呢?希望學生能自然又快樂學習外語是您的理念?

王稚鈞:這問題應該從「心態建立」和「學習技巧」這兩個層面回答。

首先是「心態建立」:
語言沒有學完的一天。就連自己的母語只要久久不接觸也會生疏,更何況是外語。而且隨社會變遷,大家的語言習慣也不斷改變,必須持續更新才能確保聽得懂人家在說什麼,講出人家聽得懂的話出來。不能考完試、上完課就不再碰它,這樣很容易像多數亞洲人的英文一樣,考完大學、離開學校之後不斷突破自我底線,一天比一天爛。
要避免重蹈我們英文學習失敗的覆轍,就要跳脫過去傳統學英文的方式,不要讓自己一想到學英文就是滿滿痛苦回憶,搞得自己對它心生恐懼,能不碰就不碰。只有在腦海裡成功建立「學語言=快樂」的印象才能學會它且持續精進它,當「接觸外語帶給你快樂」時,你很自然想把它融入自己的生活,聽外文歌、看外文劇、讀外文書、結識外國人,這樣不只自然而然提升外語能量,還可以提升生活質量。

接下來是「學習技巧」:
學生們很常問我「如何背單字、文法」。老實說我背單字、文法也從來沒有成功過。英文單字背了就忘,考前硬背起來考完不久忘光光。曾經為了提升中文造詣,買了一本成語字典從頭每天背兩頁,持續了三個月後,把字典拿去資源回收了。徒勞無功。那三個月間我時常在談話中使用台灣人覺得很生疏艱澀的成語讓溝通變得不順暢,而且背了太多冷僻的成語,根本沒機會派上用場,當然漸漸也從我腦海中不見蹤影。我就這樣重蹈了英文學習失敗的覆轍。

傳統的英文學習方法,要我們背單字和文法後再把他們組合成句子,但回想我們學母語的過程中只是不斷學習如何依照不同「情境及目的」說出或寫出「恰當的話」,沒有刻意背文法卻掌握到了正確的句型結構,從來沒有狂K單字本卻也不知不覺累積了足以閱讀報章雜誌和文學作品的詞彙量。那是因為我們學起來的那些「恰當的話」絕大多數是句子,而句子中自然有文法和單字。換言之,我們學母語是先記句子,再認識其中的文法和單字。只要記起來的句子夠,文法和單字量自然夠。
那要記什麼樣的句子好呢?一種是自己的生活情境中很常使用的句子。譬如,記「這個是電腦」不如記「電腦卡卡的」,背「他是男孩」不如背「他是我的菜」,盡量少記無聊又不太可能使用的句子。另一種是有精彩故事的句子。譬如,「男友睡夢中喊出了前女友的名字」、「昨天路上被誤認為金城武」這類誇張又好笑的句子很容易勾起我們的情緒反應,記憶點很強烈,背起來事半功倍。

Q. 你的韓語教學與書籍都強調「語感」,到底何謂「語感」呢?
王稚鈞: 語感就是知道「如何依照情境及目的使用恰當的表達方式」。譬如,「哈囉」、「你好」、「您好」都是台灣人很愛用的招呼語,而你知道向面試官打招呼該用什麼,第一次和學伴見面時想要顯現你是具有親和力且大剌剌的人又該用什麼打招呼,這就是語感。我們學外語時往往太專注於文法的正確性,卻忽略講出的句子給人的感受如何,這使我們講外語時讓外國人覺得我們白目、無聊、是個怪咖。而且韓國人對輩份的重視程度驚人,講話一不小心就會冒犯長輩,一不小心會讓好朋友覺得你很見外,所以「語感」變得尤其重要。


Q. 臺灣學生大部分都是從韓國綜藝、K-pop、韓劇等流行娛樂文化開始接觸韓語,王老師認為這對於韓語的學習會有什麼影響?
王稚鈞:我們從小到大的學習大多是被逼迫的、不愉快的,這是我們共同遭遇的災難。如果學韓文是興趣使然,那絕對是難能可貴的學習體驗,建議把個人喜好的節目或歌曲變成學習素材,用歌詞或經典台詞當例句學文法、記單字,多觀察節目中角色之間的溝通語句等,都是很好的學習素材。


Q. 現在的學生會頻繁接觸到韓國文化,也對學習韓語非常有興趣,但因為韓語並非學校考試科目,你對於學生要如何使用零碎時間接觸韓語有推薦的學習方式嗎?
王稚鈞: 雖然非必修課目,但已經有很多大學、高中都有開設韓文課程,實體補習班或線上學習管道也越來越多了,相信大家可以輕鬆找到想要的課程。

Q.學習韓語迷人之處是 ?
王稚鈞:長年在台灣生活中感覺,台灣似乎有兩種人,一種是無條件喜歡韓國,另一種是無條件討厭韓國。雖然這極端現象似乎有越來越趨緩,但還是有許多台灣朋友對韓國抱有不切實際的幻想或無來由的仇恨。只要稍深入了解韓國,很快就會發現它沒有韓國媒體包裝得如此美好,也沒有過去台灣媒體報導得那麼醜惡。
韓國和台灣一樣經歷過日本殖民時期、戒嚴時期、經濟急速發展時期,擁有如出一徹的近代史軌跡,卻走出大相徑庭的發展路徑。兩國人真的很值得好好交流並借鏡彼此的發展,在這迷惘的年代,藉由彼此的經驗尋找可能的答案。
而且韓語跟台語發音相似度極高,韓語單字中 50% 以上由漢字而來,會中文、熟悉台語發音的台灣人學韓語門檻是全球最低,只要你是台灣人,花個半年時間就可以把韓文學起來,不學白不學呀。


Q. 請老師推薦幾部有助學習的韓國文學作品和電影。
王稚鈞:只要挑選自己喜歡的作品,觀察其中使用的語句當作素材來學習,不限類型,只要自己喜歡就好。
但如果是初級程度的學習者,建議盡量以有中譯版和韓譯版的非韓文原創繪本或漫畫入手。一來繪本和漫畫的對話語句較短,而且有圖可以協助理解情境脈絡,並且非韓文原創作品翻譯成韓文時較不會使用華麗辭藻,更適合初級水平的韓語學習者。再來還可以購買中譯版來比對閱讀,確認自己的理解正不正確,學習效果就更好了
中高級程度的學習者就儘管挑選自己興趣領域的作品吧!





(圖/眾文出版提供)(圖/Jella!提供)


王稚鈞

Jella! (線上語言學習平台)創辦人兼CEO。
來自韓國蔚山,取其諧音,分身成YouTuber「胃酸人」。在台韓語教學資歷超過10年。自稱韓語教學界的蘇志燮,自信度是100%,相似度是0%,真身是茄子老師。被台灣的熱情、自由、多元包容吸引,定居台灣多年,夏天愛芒果、冬天愛嗑麻辣鍋。


 延伸閱讀 

1. 不盲目做題、不求速成、慢慢來最快!王梓沅:終極目標就是將內心所想的用英語表達出來
2. 阿滴:英文對我來說已經不是學科,而是生活的一部分
3. 林士鈞老師:只要你懂中文,我就保證你學得會日文
4. 只要跟大腦打好關係,學什麼都好簡單! 

上下則文章

回文章列表