人文五社聯合書展
剝洋蔥:鈞特.葛拉斯回憶錄

剝洋蔥:鈞特.葛拉斯回憶錄

Beim Häuten der Zwiebel

  • 定價:420
  • 優惠價:9378
  • 本商品單次購買10本8折336
  • 運送方式:
  • 臺灣與離島
  • 海外
  • 可配送點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 可取貨點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 台北、新北、基隆宅配快速到貨(除外地區)
載入中...
  • 分享
 

OKAPI 推薦

 

內容簡介

回憶就像洋蔥
每剝掉一層
都會露出一些
早已忘卻的事情
層層剝落間
淚濕衣襟

  回憶錄,誠實的回憶錄,只能不斷依違在肯定、否定與半信半疑之間。像葛拉斯在《剝洋蔥》裡所做的。我們的記憶沒有那麼可靠,真實沒有那麼容易被原樣保存下來,訴諸記憶復原真實,是一件遠比藉虛構描繪想像事件,還艱難、辛苦萬分的事。

  記憶、往事,包裹在一層層的洋蔥皮裡。必須剝掉外面一層,才看得到裡面那層皮上究竟刻寫了什麼。而每剝一層,嗆鼻難受刺激淚水的氣味就濃上一分,回憶,不會是件愉快的事。──楊照

  「回憶就像剝洋蔥。剝洋蔥的時候你一片片剝,過程總是讓人掉淚,但是剝到核心,才知道是空的。」一般的回憶錄喜歡強調真實性,葛拉斯卻十分自覺地說,回憶本身就是選擇性的,人總是有意無意地記得美好,忘記醜陋。

  本書回憶他從童年到寫作《錫鼓》之間的成長歲月,雖有評論認為這是極其優美的文學作品,但卻給葛拉斯帶來了前所未有的政治麻煩,因為他在書中首次公開了一個被埋藏六十多年的祕密......。

  葛拉斯在這本八十自述中指出:「回憶就像一顆要剝皮的洋蔥。洋蔥皮層層疊疊,剝掉又重生;如果用切的,洋蔥會讓你流眼淚,只有剝掉它,洋蔥才會吐真言。」

  透過他的回憶,個人與民族複雜的歷史一層層地被攤開來,其過程既痛苦又辛酸,就像剝洋蔥的過程一樣。

作者簡介

鈞特.葛拉斯 Gunter Grass

  1927年生於波蘭但澤,1999年獲諾貝爾文學獎,為當代德國最具影響力的作家。其作品具有強烈的自傳色彩,以豐富的想像力與犀利的文字精準地掌握德國人對戰爭的反省心理,形成史詩般的寫作風格。《錫鼓》是葛拉斯發表的第一篇長篇小說,因其對人性的細緻描寫、主題的聳動與深入的批判性,使得他得以揚名國際。葛拉斯的主要作品《錫鼓》(1959)、《貓與鼠》(1961)、《狗年月》(1963)被稱為「但澤三部曲」,此外還有《比目魚》(1977)、《母鼠》(1986)、《遼闊的原野》(1995)、《我的世紀》(1999)、《消逝的德國人》(2003)、《蟹行》(2003)、《給不讀詩的人──我的非小說:詩與畫》(2007)等。葛拉斯不但以小說馳名,也是傑出的詩人、劇作家、雕塑家與畫家,2007年台北北美館曾展出葛拉斯詩畫作品百餘件。

 

目錄

導讀 艱難的悲傷與記憶/楊照
第一章 層層疊疊的洋蔥皮
第二章 深藏不露
第三章 他的大名是「這事咱不幹」
第四章 我如何學會了恐懼
第五章 請客吃飯
第六章 井上井下
第七章 第三種饑餓
第八章 我如何成了癮君子
第九章 柏林的空氣
第十章 癌症無聲地襲來
第十一章 我得到的新婚禮物
 

艱難的悲傷與記憶  楊照

──讀葛拉斯的《剝洋蔥》

  杜塞朵夫舊城裡,一家兩層樓餐廳,刻意裝飾出匈牙利風格。餐廳裡有一個爵士三重奏駐店演出,長笛、班卓琴和奇怪的打擊樂器,金屬指扣在洗衣板上敲擊出各種節奏。

  一個晚上,這看來有點兒戲(洗衣板很難讓人認真看待吧!)的樂團正在小舞台上演奏,一位黑人突然拎著一支小號走到前面來,就在樂曲的中段,讓響亮的號音加了進去,熟練地和長笛即興問答。接著班卓琴找到機會凸顯自我表演了一番,當然,洗衣板製造出來的打擊節奏一直熱烈配襯著……

  那個上到舞台的不速之客是傳奇爵士樂手路易.阿姆斯壯,至於操使看來有點荒唐的洗衣板的,則是諾貝爾文學獎得主鈞特.葛拉斯。

  那吉光片羽裡的即興四重奏,維持了五分鐘左右,然後路易.阿姆斯壯提著金閃閃的小號,對每個人友善地點點頭,就又突然消失了。

  這件寫在《剝洋蔥》裡的往事,真的發生過嗎?不只我們難免起疑,就連葛拉斯自己都不敢十足確定:「即使在平淡的現實中並沒有發生過這次值得紀念的相遇,它對於我來說也是形象生動的:近得伸手可及,做為小號的最佳演奏,毋須任何解釋,卻消除了一切否定的懷疑。」

  如果寫小說,葛拉斯可以用毫不含糊的口氣,訴說這段戲劇性的奇遇。讓阿姆斯壯神氣地穿過杜塞朵夫小餐館擁擠的桌椅、顧客間,和當年只有二十歲的美術學校學生、業餘的爵士樂迷一起進入超越、狂喜的五分鐘,短暫卻永恆的五分鐘。小說可以斬釘截鐵地這樣寫,但回憶錄卻不能。

  回憶錄,誠實的回憶錄,只能不斷依違在肯定、否定與半信半疑之間。像葛拉斯在《剝洋蔥》裡所做的。我們的記憶沒有那麼可靠,真實沒有那麼容易被原樣保存下來,訴諸記憶復原真實,是一件遠比藉虛構描繪想像事件,還艱難、辛苦萬分的事。

  記憶、往事,包裹在一層層的洋蔥皮裡。這是貫串這本書最主要的譬喻。那一層層洋蔥皮不一定按照時間順序,而是由各種自我扭曲與裝飾安排結構起來的。必須剝掉外面一層,才看得到裡面那層皮上究竟刻寫了什麼。而每剝一層,嗆鼻難受刺激淚水的氣味就濃上一分,回憶,不會是件愉快的事。

  尤其對活過第二次世界大戰的德國人。在記錄「阿姆斯壯奇遇」之前,葛拉斯有這樣一小段隱喻曖昧的話:「切碎的洋蔥,一種特殊形式的宣洩手段,適合讓後來所說的戰後社會『沒有能力悲傷』,有少許的透氣性。」

  這樣一個譯成中文看來有點拗口有點莫名其妙句子,裡面藏著濃稠而真誠的哀歎。「沒有能力悲傷」(Die Unf?higkeit zu trauern)是一本書的書名。那是米契利希夫婦(Alexander & Margarete Mitscherlich)一九六七年出版的書。這本書在當時的西德,引起了巨大迴響,是葛拉斯那一代德國人必讀、必定熟悉的重要著作。

  《沒有能力悲傷》要講的其實是「沒有權利悲傷」。米契利希明白地指出:戰後德國社會建築在一種特殊的集體心理壓抑上,理解這種集體心理是理解德國最重要、甚至唯一的管道。戰後德國人被剝奪了悲傷的權利。

  因為他們是發動戰爭的元凶。更不堪的,他們是前所未有種族屠殺罪行的兇手。短短幾年內,用各種手段冷酷地屠殺了六百萬猶太人,如果不是在戰場上被打敗,他們還打算殺盡世界上所有的猶太人及吉普賽人。而且這樣的罪行,不是希特勒及其身邊少數幾個邪惡的人可以完成的。甚至不能只靠精英的SS蓋世太保。希特勒是德國人在民主制度下用多數選票選出來的。希特勒及其納粹黨,一路從德國社會得到的都是支持擁戴,少有反駁對抗。一九三三年到一九四五年,德國幾乎沒有足可稱為「反對勢力」的東西,也沒有「地下組織」。

  所有這些事實說明德國人是戰爭中的共犯。不只猶太人、不只戰爭中受過德國人侵略蹂躪的歐洲國家,不會接受德國人的「悲傷」,稍微有點基本正義感的人,都沒辦法同情兇手吧?

  做為一個國家、一個社會,德國人整體沒有讓別人同情的地方。但這並不表示經歷戰爭倖存下來的個別德國人沒有悲傷。他們有太多理由感到悲傷。

  他們的親人,尤其是年輕男性,整批整批在戰場上喪失了性命,或者整批整批受了永遠無法復原的傷。少數幸運從戰場上回來的人,每天被戰場上蝕刻的夢魘困擾著。他們的家園被反覆摧毀。許多城市毀於英美盟軍的地毯式突襲轟炸,德勒斯登等城市被夷為平地,城內一片廢墟。鄉野地區一大部分毀於盟軍登陸戰鬥過程。那過程中,又有多少男女老幼一併殞滅?

  但他們不能悲傷。他們沒有權利悲傷。同樣是戰敗國,戰後德國的情況比日本還糟得多。日本有侵略罪行,但沒有種族屠殺。日本的天皇與軍部,還有他們誇張的軍國主義宣傳,讓一般國民看來相對無辜。更重要的,日本承受了兩顆原子彈,一直到今天,日本仍然是人類史上僅有的「原爆受難國」。

  對照德國更無法辯解也就更無法原諒的罪行,日本相對沒有那麼可怕。加上原子彈的驚駭效果,讓日本不像德國只具備單純「加害者」、「元兇」的身份,多了「原爆受難」的因素。日本人得到比德國人大一點的空間,為自己悲傷、為自己難過。

  德國人無法改變過去,尤其是那些在世界眾目注視下發生的一切。希特勒崛起,納粹黨壯觀的群眾集會,發動「閃電戰」的鋼鐵坦克部隊,還有集中營裡堆積如山的屍骨。他們回不去也否認不了。他們只能、他們必須藏起悲傷,也就是藏起記憶,假裝悲傷與過去不存在,天真單純地只看眼前、只看未來,用眼前與未來武裝自己,抵抗悲傷與記憶的侵蝕。

  但要抵抗悲傷、抵抗記憶,談何容易!裝出沒有悲傷、沒有記憶的模樣,有些人能力強,有些人硬就是沒辦法。

  葛拉斯顯然就屬於在悲傷與記憶面前,抵抗力很弱的那一群人。我們甚至可以這樣判斷:如果不是一直受到那不被允許的悲傷與記憶騷擾,葛拉斯不會去寫小說,不會成為傑出的小說家。

  讀《剝洋蔥》就知道。成長過程中的葛拉斯,很有機會成為雕刻家、畫家、詩人,甚至成為爵士演奏家的可能性都還高過當小說家。然而造型藝術、受過阿姆斯壯加持的音樂,乃至於詩,都不足以幫助葛拉斯處理記憶問題。

  那悲傷與記憶構成的問題,多麼棘手!那不是單純保有、記錄而已,在保有、記錄的同時還要閃躲、遺忘。表達悲傷的同時,必須否定悲傷,甚至輕蔑哀傷。確認感受的同時,要包覆、扭曲感受。

  葛拉斯找到了小說,還好有小說。透過小說,葛拉斯得以將自己及德國人的記憶,寫成虛幻虛構,然後在虛幻虛構裡認真地悲傷,又讓記憶與悲傷藉由虛幻虛構的性質被寬容保留下來。

  早在拉美文學「魔幻寫實」影響歐美之前,葛拉斯的小說就充滿了將現實與荒謬奇想恣意交織的手法。《錫鼓》裡那個拒絕長大的奧斯卡帶著不可置信的男孩身軀、卡通般的錫鼓以及誇張的高音,穿梭行走在現實寫實的人群與事件裡。那裡面有奇幻,但奇幻本身不是目的,奇幻是為了凸顯現實、保留現實的手段。

  因為那樣的現實,被規定為是不該、不值得被保留的。只有把現實改寫成奇幻框架下的附庸,現實才不會那麼刺眼,那麼惹人側目。奇幻框架消解了現實的稜角與刺鼻辛辣,讓自己、也讓別人比較容易接受些。

  另外也是因為那樣的現實飄忽曖昧,很難捉摸,無法用具體、現實的方法書寫。如果要用寫實方式記錄,馬上就引出一連串敏感而激動的問題:「真的是這樣?你憑什麼說是這樣發生的?你這樣說是要陷害誰、翻誰的舊帳?難道你自己就是清白的嗎?你自己都不是清白的,憑什麼東說西說挖人家過去的瘡疤?」

  這些問題無法回答。或者說,回答這些問題就等於、就必須取消記憶的寫實寫作。戰後德國的脈絡下,任何「真實」記憶都必然踩到自己的痛腳、踩到別人的痛腳,那透澈心腓的痛楚比一切都「真」,也就具備大到無法抵禦的力量,模糊了所有記憶事實。

  靠記憶,誰也沒辦法、誰也沒權利去確認過去到底發生了什麼、沒發生什麼。於是葛拉斯將記憶的片片段段寫進有著奇幻荒謬外表的小說裡,在小說虛構的時空中把它們固定下來。

  現實裡或許發生過的事,小說裡可以寫成確切發生。現實裡動機原因撲朔迷離的事件,小說裡可以呈現出其來龍去脈,有頭有尾有中腰。藉由小說,記憶得到安排,過去獲得解釋。

  葛拉斯才能安居在現實流淌的時空中,玩索自己的悲傷與記憶,繼續活著。書寫小說,給了他比別的德國人大得多的生命自由,他可以不只看眼前、看未來,還可以用偷天換日的方式處理過去、處理記憶。

  繼而他的荒唐奇謬故事,也就偷天換日地提供了戰後德國人一點點悲傷與記憶的出路。悲傷、記憶不能為他們帶來罪咎的救贖,但可以讓他們理解自己做為一個健全的人的意義,不需要從一九四五年將生命切成兩截,一截殘缺地扭動,一截埋進最深最深的土裡。

  以尷尬、難堪的記憶為題裁,寫了幾十年小說後,葛拉斯終於決定用《剝洋蔥》來寫事實。也就是勇敢地面對無法靠小說虛構來保護的不確定裡。這種勇氣需要時代變化的條件協助支撐。二戰與屠殺的責任不再那麼煙硝濃重地包圍德國,納粹過往不再引發強烈的噁心反感,悲傷與記憶才有辦法從小說裡走出來。

  走出小說後,悲傷與記憶失去了保護、包裝,逼迫葛拉斯予以直視。直視其中許多「不方便」的事實,也得直視其中許多沒有答案、無從得到答案的事實。

  換句話說,悲傷與記憶回復了其本有的稜角,不管怎麼小心摸觸,都不免讓人受傷。悲傷與記憶也回復了含藏的刺鼻氣味,稍一靠近,淚水就不停地流下來,簡直像在剝一個無限多層、永遠剝不完的洋蔥一樣。

 

詳細資料

  • ISBN:9789571349879
  • 叢書系列:大師名作坊
  • 規格:平裝 / 408頁 / 普通級 / 初版
  • 出版地:台灣
 

內容連載

第一章

層層疊疊洋蔥皮
回憶像孩子一樣,也愛玩捉迷藏。它會躲藏起來。
它愛獻媚奉承,愛梳妝打扮,而且常常並非迫不得已。
它與記憶相悖,與挑剔、古板、老愛爭個是非曲直的記憶相悖。


無論是現在,還是前些年,用第三人稱把自己偽裝起來,始終是一種誘惑:「他」都快十二歲了,還老愛撒嬌往母親懷裡鑽,這時有些事開始了,有些事結束了。但是,事的開始,事的結束,能說得準嗎?不過只要是涉及到我的事,就能。

在斗室狹窄的空間裡,我的童年結束了,當時,在我長大的地方,四周同時爆發了戰爭。戰爭震耳欲聾地開始了,在「定期班輪」架滿火炮的船舷邊,在向波蘭軍事基地西沙洲對面的市郊港口「新航道」飛來的俯衝轟炸機聲中,還有遠從爭奪但澤老城波蘭郵局的裝甲偵察車瞄準目標的射擊聲,近到從我們的收音機,也就是從放在客廳餐櫃上的「人民接收器」裡傳出的廣播聲:這些鋼鐵般鏗鏘有力的聲音,在朗富爾區拉貝街一幢三層出租公寓的底層住宅裡宣告,我的童年結束了。

甚至連具體的時間也永遠留在記憶中了。從此刻起,這個自由國家離巴爾幹巧克力工廠不遠的機場就不再只供民用。從出租公寓的小天窗往外看,只見自由港的上空升起了一陣陣黑煙,隨著不間斷的攻擊和從西北方吹來的輕風,散而復聚,去而復來。

遠處的「石勒蘇益格∣荷爾斯坦號」(Schleswig-Holstein)上傳來了隆隆的炮聲,這艘參與了斯卡格拉克海峽戰役的老艦退役了,現在只能作為軍校的訓練艦。飛機發出有層次的雜訊,人稱「俯轟」,因為它在戰地上空側著機身俯衝而下,發現目標,投擲炸彈。一旦去回憶這炮聲和雜訊,便會有這樣的問題縈繞在腦中:我從長出乳牙、換了恒齒後遭遇的一切,早就隨著進學校的日子、打彈子的兒戲和結了痂的膝蓋,隨著最早的懺悔秘密和以後的信仰痛苦,變成了亂七八糟的廢紙條,這些廢紙條此後就尾隨著一個人,這個人剛被寫到稿紙上就再也不願意長高,他用尖銳的歌聲擊碎各種形狀的玻璃器具,手裡拿著兩根小木棍,因他的錫鼓而聲名大噪,此後就在書的封面與封底之間供人引用,天知道要在多少種語言中獲得永生;既然如此,為什麼要去回憶童年,回憶那日期如此確定、難以更動的童年末日?

會員評鑑

4
1人評分
|
1則書評
|
立即評分
user-img
4.0
|
2010/04/16
一開始是因為這本書的作者得過諾貝爾文學獎這個理由外加我對於德國戰爭傳史有興趣,所以才買來讀。讀這本書必須要仔細品味一再而三重複葛拉斯的文字遊戲。這是我其中讀過富有文學意義的書。像他在裡面提到〝這是不願張揚的恥辱〞對他而言要坦承自己過去並且雙手攤開是需要極大的心理準備。對此洋蔥一點兒也不想知道,有時候記憶是會騙人的,可能是自己良心上不允許\還是因為一但想起就會淚\濕衣襟,所以葛拉斯有時候就會以幽默的文字輕鬆帶過。用倒述來來回回使得講述故事生動,比擬的手法在所有小說應該很常見,不知道為什麼就是覺得葛拉斯的比較有趣多了。葛拉斯說他有三種飢餓,對於第三種飢餓是源源不絕的。就像他現在一直都發揮他的作品。希望以後可以看到他的作品。推荐給大家。
展開

最近瀏覽商品

 

相關活動

  • 【文學小說-古典文學】看見古籍之美,認識古人美學,參展電子書單書75折、雙書7折
 

購物說明

若您具有法人身份為常態性且大量購書者,或有特殊作業需求,建議您可洽詢「企業採購」。 

退換貨說明 

會員所購買的商品均享有到貨十天的猶豫期(含例假日)。退回之商品必須於猶豫期內寄回。 

辦理退換貨時,商品必須是全新狀態與完整包裝(請注意保持商品本體、配件、贈品、保證書、原廠包裝及所有附隨文件或資料的完整性,切勿缺漏任何配件或損毀原廠外盒)。退回商品無法回復原狀者,恐將影響退貨權益或需負擔部分費用。 

訂購本商品前請務必詳閱商品退換貨原則 

  • 經典翻譯文學展
  • 世界閱讀日(書評)
  • 兒童自然生態展_本本折$20