展開選單

網站服務選單

登入

百大暢銷榜

【2009年度暢銷作家】外文Top2:J. K. 羅琳

  • 字級


J. K. 羅琳
(圖/皇冠文化提供 © J P Masclet)

文/愛米粒(皇冠文化集團外文主編)

「媽媽,我們那天《哈利波特》看到哪?」

哈利波特(3):阿茲卡班的逃犯
哈利波特(3):阿茲卡班的逃犯
「我們看到《阿茲卡班的逃犯》。」

「那妳最喜歡哪一集?」

「我喜歡《阿茲卡班的逃犯》。因為媽媽很喜歡裡面的天狼星。」

「可我喜歡《消失的密室》耶。那裡面的日記很厲害……」

下班後,我走在一對母子後面,聽著他們兩個手牽著手聊著《哈利波特》。

當下,我真希望自己能夠加入他們的討論。

《哈利波特》就像魔法一樣,在這十幾年來影響了不知道多少大孩子和小孩子。

哈利波特(1):神祕的魔法石
哈利波特(1):神祕的魔法石
一九九八年,我們在英美的兒童暢銷榜看到《哈利波特:神秘的魔法石》時,納悶著到底誰是「哈利波特」。當我們一翻開書,馬上就掉入神奇的魔法世界。

第一次,我們破例買下國外的兒童書(Children’s books),也是我們第一次,出版系列小說。更是我們第一次在中文版出版前,專程飛去倫敦參加作者的全球記者會和全球出版社餐會。那時候,絕對不會有人意料到,我們即將參與的活動是如何獨特的出版盛會。那時的我,也不會想到在往後的十年,有人聽到我見過羅琳時,都會驚訝的問:「妳真的見過羅琳本人?」

一切的「哈利波特傳奇」,要從二○○○年七月四日英文版第四集在全球統一上市開始說起。那年的七月一日,皇冠出版了《哈利波特:神秘的魔法石》中文版,我們的首印量高達兩萬兩千本,在當時對於新人作家來說,是相當驚人的數字。沒想到出版四天後,遇到了哈利波特第四集的出版,當一堆小朋友排隊等候一本厚厚有如大字典的小說的畫面,傳到了全世界的各個角落,大家都在問,誰是「哈利波特」?就這樣,《哈利波特:神秘的魔法石》中文版的首刷書,在一週內銷售一空,緊急再版,如今第一集的銷售量光在台灣就超過一百萬冊。

哈利波特(7):死神的聖物
哈利波特(7):死神的聖物
台灣媒體開始前所未有的追著《哈利波特》的出版新聞。從第一集出版,一直到第七集,不斷有媒體和讀者打電話、寫email、寫信詢問我們:下一集何時出版?下一集的書名是什麼?真的只有七集嗎?

每一集的出版,都是全公司的超級大事。公司上上下下,那一陣子都會陷入「哈利波特」的世界,編輯間的語言都很像是在「霍格華茲的魔法學校」。

今年的九月初,我特地飛到巴黎參加了「哈利波特全球譯者研討會」。這是我第一次有機會和那麼多來自世界各地的譯者見面。每個受邀的人都要提供簡短的自我介紹,主辦單位還希望大家寫上:請說說你和「哈利波特」的關係。「哈利波特」對你的生活有什麼樣的影響?

「哈利波特」讓這些總是在作者背後工作的人,一夕成名,但也讓他們背負著前所未有的壓力。他們翻譯的文字,被數不盡的讀者用放大鏡檢視著。全球的哈利波特編輯和翻譯,像生命的共同體,體驗著相似的生活經驗。

去年看了羅琳在二○○七年拍的紀錄片「J. K. ROWLING: A YEAR IN THE LIFE」,這部紀錄片讓我們跟著羅琳回到了她創作《哈利波特》第一集時住的公寓,也帶我們看到了羅琳在飯店寫好第七集的稿子,交給經紀人克里斯多夫.里特的情景。看著電視螢幕裡的羅琳和克里斯多夫,心情很魔幻,也很感動。記得我第一次寫信給克里斯多夫時,他跟我說:「羅琳將來會是很暢銷的作家。你們有信心成為《哈利波特》在台灣的出版社嗎?」然後我就像被施了魔法一樣,到處跟人家說:《哈利波特》很重要,他以後會成為暢銷書。

《哈利波特》系列七集,橫掃全球十年,終於在二○○七年落幕。很多人在問:羅琳的下一本書何時出版?羅琳的下一本書是寫給大人還是小孩的?羅琳的下一本書是奇幻小說?推理小說?還是……不要問我,因為我也在期待。

上下則文章