展開選單

網站服務選單

登入

頁面路徑列表

\ 本月大人物 /

編輯要賭上人格,跟作者交涉,完成書本交給讀者──專訪《編輯這一行》作者片山一行

  • 字級



編輯這一行:日本實用書傳奇編輯,從40年經歷剖析暢銷書背後,編輯應有的技藝、思維與靈魂

編輯這一行:日本實用書傳奇編輯,從40年經歷剖析暢銷書背後,編輯應有的技藝、思維與靈魂

編輯這一行作者片山一行,在日本從事實用書編輯工作超過40年,從業期間不僅打破了一般大眾對「商業實用書」的想像,更屢屢推出暢銷佳作。從出版社的執行編輯到公司管理階層,接著以自由接案者身分擔任「編輯顧問」培育新手,不管是在體制內外,片山一行將編輯工作視為一門專業,同時也將編輯視為一種人格的體現,在每一本書皆賭上自己的感性與經驗,與作者、排版、設計、插畫、印務交涉,只為完成一本「最貼近讀者需求」的出版品。

這次趁著本書繁體中文版上市臉譜出版邀請逗點出版社總編輯陳夏民,跨海訪談《編輯這一行》作者,從作者工作之餘的喜好、如何克服挫折到對未來的想像,帶領讀者從片山一行「這個人」到片山一行「這位編輯」,分享他對編輯這份職業與出版環境的觀察與建議。



提 問 人

作者簡介

桃園人,國立東華大學創作與英語文學研究所創作組畢業,曾旅居印尼,現任「逗點文創結社」創辦人暨總編輯、大愛臺《青春愛讀書》選書顧問,與夏宇童共同主持Podcast節目《閱讀夏LaLa》。

著有《讀而自由:安頓身心的12堂公民行動課》、《失物風景》《主婦的午後時光》(與攝影師陳藝堂合著)、《讓你咻咻咻的人生編輯術》《那些乘客教我的事》《飛踢,醜哭,白鼻毛》;譯有海明威作品《太陽依舊升起》《我們的時代》《一個乾淨明亮的地方:海明威短篇傑作選》及菲律賓農村小說《老爸的笑聲》

臉書專頁:陳夏民,你的人生編輯

對 談 人

作者簡介

《編輯這一行》作者。1953年生於愛媛縣宇和島市,目前居住在愛媛縣松前町。每年前往東京數趟,實踐新的商業形態。1975 年從早稻田大學第二文學院畢業後進入中經出版(現屬KADOKAWA)任職,參與經營實務書編輯。1983年轉職前往かんき出版,當時該公司剛開始做商業書,作者便在此打下基礎。1990年起接連推出暢銷書,並打造《易如反掌的經濟書》、《易如反掌的電腦用詞書》等「易如反掌系列」,幾乎本本暢銷。另一方面,作者經手的經營管理、稅務、庫存管理等書也大多再版,替出版社編輯部打下基礎。從此,成為傳奇的熱銷商業書推手。
//

▌關於個人

Q:身為「編輯匠」,片山一行先生也創作詩與俳句,不知道您在創作時是否會受到編輯意識的影響?而編輯的這項技術,在創作上對您提供哪些益處?

片山:我認為編輯意識對俳句的創作並沒有什麼影響,不過在創作俳句、短歌、詩這類的短詩時,對編輯工作是有加分的,因為小標、標題、書名多是短句的關係。

只不過在編輯詩集時,針對版式及裝幀的方式,會動用自己所有的編輯知識來決定。由於我是小出版社出身,幾乎包辦像是內文的設計、裝幀給人的印象等所有工作。《編輯這一行》這本書的內文版式,也是我在紙上作業,再要求桌面出版的工作人員排版。三本詩集的裝幀設計也是由我自己決定。

接下來則有俳句集即將推出。^^);;


Q:您在書中反覆提到,編輯不能只看自身專業領域,必須要多元閱讀。想知道您除了創作詩與俳句之外,還有哪些其他興趣?最近有特別喜愛的文字或影像作品?

片山:前陣子還有騎摩托車與戶外活動的嗜好,不過體力漸漸有點跟不上,現在已經沒有在騎了。現在偶爾會駕駛輕型汽車出門兜風。

最近在讀的書有:

小說的話,則有《野之春》。這部作品創作時間長達30年以上,為宮本輝流轉之海」系列的最後一部,是奇蹟一般的大河小說。我一直等到這系列改版為文庫本才一口氣讀完。宮本輝撰寫其父親(松坂熊吾)一生的經歷,十分有趣。在這本小說中,隨處可見作者身為創價學會會員的「創價思想」,很多地方都給人「這裡講得真好」的印象(雖然我不是創價學會的會員,但並不討厭這個學會的思想)。

人類大歷史:從野獸到扮演上帝(新版)

人類大歷史:從野獸到扮演上帝(新版)

職業政治家 小澤一郎職業政治家 小澤一郎

愛是靈魂的奇蹟愛是靈魂的奇蹟


在土丘上倒下的天才投手在土丘上倒下的天才投手

野之春野之春

電影的話,現在日本並沒有辦法到電影院觀賞,不過我幾乎將澤木耕太郎後藤正治等作家的非虛構作品都讀過了。近期倒是在Amazon Prime Video上看了《靠譜歌王》,覺得很好看。

之所以都是非虛構,是因為比起小說,我從小就更喜歡非虛構作品。

澤木耕太郎「深夜特急」套書(第一班車:黃金宮殿/第二班車:波斯之風/第三班車:飛光啊!飛光啊!/最終回:旅行的力量)

澤木耕太郎「深夜特急」套書(第一班車:黃金宮殿/第二班車:波斯之風/第三班車:飛光啊!飛光啊!/最終回:旅行的力量)

靠譜歌王 (DVD)(Yesterday (DVD))

靠譜歌王 (DVD)(Yesterday (DVD))



Q:您在書中提到,「離開這家製作公司之後,我騎著機車繞北海道一圈,然後進入かんき出版社,那已經是30年以前的事了」。出於個人興趣,我想知道,什麼原因讓您展開這一趟摩托車之旅,這次旅行對您往後的職涯或身為編輯的心境,有什麼影響嗎?

片山:剛拿到摩托車駕照的時候,就去了一趟北海道。約花了一個月的時間,悠悠哉哉繞了北海道一圈。當時非常隨興,連住宿、交通都沒有事先規畫。

當上班族的時候,被日程還有時間綁住,而透過這種漫無目的旅行,把心中那種類似「疙瘩」的感覺給去除了。而且北海道那浩瀚的大自然真是沒話說,讓我在這趟旅程中把那些瑣碎的煩惱都擺脫了。

不過本性是很難改變的,在這之後進入Kanki出版社(かんき出版)擔任管理職,又再度因為工作壓力而困擾。對我來說更重要的,其實是在離開Kanki出版後的那趟十天的沖繩旅行。當然,跟北方相比,南邊又感覺更開放。

下面這是我門可羅雀的個人網站。在「旅行日記」這個專欄裡,有收錄沖繩旅行的短文。


片山一行個人網站的「旅行日記」專欄(圖片來源/作者官網)片山一行個人網站的「旅行日記」專欄。(圖片來源/作者官網)


這邊則是偶爾會更新的俳句部落格


片山一行的俳句部落格(圖片來源/作者官網)片山一行的俳句部落格。(圖片來源/作者官網)

 

▌關於編輯

Q:您曾說:「我一直在中小出版社打滾,反而會羨慕大出版社的編輯。我常聽說什麼『某家出版社的額定量是賣到十萬本的暢銷書』,但是那些編輯是否知道,去拜託作者寫稿,結果因為賣書量少、版稅低,作者不肯答應,鍛羽而歸的那種悔恨呢——」

身為作者,想要尋求更好的出版條件是可以理解的。而我更想知道,您在因為公司小、無法提出更好條件而遭作者拒絕時,如何「處理」這樣的悔恨感?是否也有知名作家,因為欣賞您對於書本的態度與技術,而無視出版條件只為了與您合作呢?

片山:處理方式就是找到還沒沒無聞、條件比較低的作者,並委託工作給他們。因為對公司來說,給不起的就是給不起……

我剛進Kanki出版沒多久,為了委託作者寫一本關於「遺產稅」的書,去拜訪了一位相當知名的會計師,但和那位會計師條件談不攏,所以介紹了他的「後輩」給我認識。當時這位後輩跟我差不多年紀,也才入行沒幾年。就這樣,兩個人協力一起寫出了一本關於「遺產稅」的著作。如今這名後輩也開設了處理各種相關事務的會計師事務所,我在製作會計、稅務相關的企畫時也受到他許多照顧。到現在我們已經來往40年了。我認識許多像是這樣的作者。


Q:您在書中提及,「編輯需要有急救員、造屋匠的『果決』。有些動作或抉擇不准失敗。但如果沒有『出錯了就盡快修正』的膽量,我說也當不成編輯了。」您的編輯生涯中,是否曾發生過戲劇性十足的驚險場景呢?

片山:編輯工作就是要「膽大心細」,通常拖拖拉拉做出的決定,都沒什麼好結果。

我經常說「開會總是決定用棕色」,並不是否定開會的意義,只不過,如果不靠編輯的感性與經驗做決斷,有的人選紅色、有的人選黑色⋯⋯最後總是會選個最安全的顏色。

以我為例,我會在「前言」、「目次」及「序言」用上許多頁數。雖然就整本書的平衡來說,這樣有點令人不習慣,但我讓這些部分就像整本書的摘要,讀者看了即可決定是否購買這本書。這種方式會更貼近讀者的需求。

我也曾經犯下那種讓作者斥責的錯誤,不過跟那位作者現在還是好朋友。雖然沒有很千鈞一髮的經驗,但常常有必須立即解決問題的情況發生。不過我印象所及,這類錯誤都是在預想之內。如果是我們這邊的錯誤,我會誠心誠意道歉,但如果遇到人身攻擊,我也是會動怒的。


Q:想要認真做好一件事,無論是肉體或精神,往往都要遭受磨難。每一個行業都會有職災,在出版世界那麼資深的您,曾遭遇過哪些職災?如何克服?

片山:我的個性就是會想很多,在Kanki出版社被指派要「離開編輯實務專心從事管理職」時,因為壓力陷入了半憂鬱症的狀況,而這也成了我離職的原因。這部分在《編輯這一行》前言也有提及。

成為自由接案者之後,我跟許多公司的新人來往,與他們一起做書,才體會到了「教學」的醍醐味。

在Kanki出版時,被要求要「管理部下」,像是要盯著員工、比編輯部的下屬更早到公司都是我的工作。一旦成為自由接案者,就不需要「管理」他們了。與此相對,因為多少有領顧問費的關係,我能夠專心從事「技術指導」的工作,這點真的令人開心,與此相關的內容在書中也有提到。

Kanki出版的下屬後來跟我說:「不管周圍的人怎麼說,還是希望片山先生能每天都來上班。就算是中午才進公司,看看大家工作得如何,之後說聲『沒事的話那我走囉~』這樣也好啊。」當時我因為覺得「工作在家也能做」,因此時不時休息在家工作,肯定是因為「上面的人」叫我要「管理」,累得逃走了吧。其實,當時若不把它想成「管理」,而是想成「指導」,就會好多了吧。但這位下屬到現在都還跟我維持著良好的關係。

 

▌關於出版的未來

Q:您提到,「時代改變,文筆也會改變。我相信編輯必須是讀書家,不只要讀商業書,還要讀各種文章,親身感受『現在是什麼文章才會獲得讀者接受』。」也提到,「總之業務員觀察的順序是書店先於讀者,而編輯第一個要看的就是『讀者』,這就是業務與編輯的差別。但是這又碰到一個問題,何謂『讀者』?編輯可以靠自己的想像去創造讀者,而去書店做功課就能凝聚讀者的形象。」

在SNS已經是日常生活標配的狀態下,網路分眾也比過往更細膩多元,每個人都可以在網路論壇找到可以深入鑽研興趣的夥伴。當書店與圖書館不再是人們獲取資訊的主要管道,一位編輯除了去書店觀察作品與讀者之外,如何更精準掌握、形塑讀者的面貌?是否有必須避免的陷阱?

片山:寫了這本書至今已經六年了,情況更是改變了許多。現在說不定已經不再需要到書店去了。不過,與網路不同,書店是在有限的空間裡陳列「暢銷書」。我至今還是會定期去書店看看(我除了蒐集資料,幾乎不去圖書館)。與其說是要發想製作的點子,不如說是調查現今市場上「怎樣的書名、什麼樣的書封」會暢銷。

對觀察「當下」的文章來說,網路部落格很有參考價值不過網路跟書比起來,「不行的東西」很多,所以要有一定的「鑑賞力」才行。

若從應該避免的陷阱這層面來說,要思考「書店擺滿的書」為什麼會賣,是因為出版社的業務能力、廣告力?還是書名、裝幀設計的關係?因為並不是所有暢銷書都是好書


Q:您在甘地的「世界的七大錯」說法之下,增加了「沒有行銷的編輯」與「沒有骨氣的編輯」,也在書中反覆提到編輯必須與所有參與一本書製作的專業角色平起平坐,當中也包含作者。許多編輯讀了一定都心有戚戚焉。但實際上,許多編輯對大牌作者往往只能低頭,就算對方提出不良的判斷或是交出不好的稿件,也只能回答「是,老師」然後跟著照做。對於遭逢這些挫敗的編輯們,能否提供一些鼓勵或溝通上的解決之道?

片山:如果把這視為「挫折」,我認為沒問題。但不要把這種情況視為「無能為力」,而是要想「還能做點什麼」。在這種狀況下,我會以不失禮為前提清楚表達出自己的意見。在這種認真決勝負的場面,我也不能敷衍帶過。

也有那種眼中只有「同行」而非「讀者」的作者。我曾經委託一位評論家撰寫一本經濟學入門書,他就說過:「寫那麼好懂的書,會被同行瞧不起。」對於這種眼裡沒有讀者的作者,你就要徹底的說服他。不過在這過程中,絕對不能讓對方產生「不好的感受」。對編輯來說,說服他人的技術也很必要。


Q:書中提到,「千萬記住,網路隱含了龐大的企劃與資訊,從網路裡挖出這些東西,也是編輯的重要工作。」這也預測了臺灣出版業的現況。如今,出版分工愈來愈細膩,有許多網路聲量高的創作者,自行僱用專業編輯與設計師,並透過募資或線上預購方式自行出版書籍,而且非常暢銷。您認為,傳統出版社面對這樣的景況,要如何因應?

片山:首先很單純,該做的就是思考網路資訊中是否有「有潛力的作者」。再來就是思索除了本來就有的流通管道外,還有什麼「書」以外的切入點?我認為差不多再五年,出版界會有更大的變化。紙本書會愈來愈少,當然製作方式也會變得不一樣。

這裡提到的「書」以外的切點,簡單說就是「各種數位媒介」。所謂「從中盤商到書店」的銷售流程並不是絕對的。在超市或藥局賣書也是很好的做法,實際上也真的有這樣的例子。另外,把書中提到的事情或是與書相關的「商品」和書一起販售,也是可行的。

雖然在日本對中高齡讀者來說,健康養生書還是以紙本書比較容易被接受。但對於查找讀者在哪、是什麼樣貌,網路還是不可或缺的。


Q:2020年因為Covid-19影響,日常生活與產業運作都受到影響,出版社也不例外。許多出版社開始更深入網路世界,除了強化網路銷售,也透過通訊軟體舉辦發表會以減少接觸,臺灣也有更多出版社投入電子書與有聲書出版。後疫情時代,您認為未來的出版面貌會有什麼改變?身為出版人該如何因應?

片山:現在說或許有些晚了,但我認為「電子書」的形式,包括現在雲端上流通的那些,接下來會比我們想像的有更多更廣的變化。我喜歡「紙本書」,也覺得紙本書不會消失,但占整體銷售金額的比率會漸漸降低,會留下的大概就是像詩集、俳句集這種類型。我雖然喜歡商業書,但從個人的角度還是想為文藝書加油。

更確切來說,若現在才踏進電子書這個領域,或許已經太遲了也說不定。如果我是出版社經營者,會思考要投資非紙本書也非電子書的工具。像是架設獨立的雲端平台,或是接觸跟出版完全無關的業種。我認為只把「書」當作唯一商品的時代已經結束了。出版社可以根據自己的性質,決定要從哪些行業著手。雖然每一間出版社都是中小企業,但如果能夠轉換一下思考方式,要進入「其他行業」的市場應該可行。到時候,如果把自己的定位改想成是與「書籍」有關的另一種行業,反而更容易做也說不定。


編輯這一行:日本實用書傳奇編輯,從40年經歷剖析暢銷書背後,編輯應有的技藝、思維與靈魂 (電子書)

編輯這一行:日本實用書傳奇編輯,從40年經歷剖析暢銷書背後,編輯應有的技藝、思維與靈魂 (電子書)


 延伸閱讀 

上下則文章

主題推薦RELATED STORIES

  • 【李琴峰特輯】作家是永遠的異鄉人:首位獲得日本芥川獎的臺灣作家 李琴峰

    「之所以能存活之今,我仰賴的是知識與文學的力量。知識賦予我客觀視野,使我得以抽離自身體驗,在時間與空間上拉開距離,客觀看待自身的處境與狀況,同時也獲得了摸索自身苦痛根源的線索;文學則賜予我表達的手段,使我得以將自身的絕望、無力、憤怒、憎恨、憂煩、苦悶等主觀情緒,加以消化昇華。」─摘自李琴峰獲獎演說文

    2510 0

回文章列表

關閉

主題推薦

【李琴峰特輯】作家是永遠的異鄉人:首位獲得日本芥川獎的臺灣作家 李琴峰

「之所以能存活之今,我仰賴的是知識與文學的力量。知識賦予我客觀視野,使我得以抽離自身體驗,在時間與空間上拉開距離,客觀看待自身的處境與狀況,同時也獲得了摸索自身苦痛根源的線索;文學則賜予我表達的手段,使我得以將自身的絕望、無力、憤怒、憎恨、憂煩、苦悶等主觀情緒,加以消化昇華。」─摘自李琴峰獲獎演說文

2510 0